Lyrics and translation Dido - End of Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only
now
it's
gone
Только
сейчас,
когда
все
кончено,
I
can
see
the
year
Я
вижу
этот
год,
See
it
for
what
it
was
Вижу
его
таким,
какой
он
был,
And
start
another
day
И
начинаю
новый
день.
All
the
liberty
you
took
Вся
та
свобода,
которую
ты
взял,
The
love
that
you
abused
Любовь,
которой
ты
злоупотребил,
The
friends
that
you
turned
Друзья,
которых
ты
настроил
Against
me
if
you
could
Против
меня,
если
бы
смог.
And
you're
twisting
what
I
say
И
ты
искажаешь
мои
слова,
All
that
saying
you
were
scared
Все
эти
разговоры
о
твоем
страхе,
It
doesn't
matter
anymore
Это
больше
не
имеет
значения,
Cause
I'm
not
there
Потому
что
меня
там
нет.
You
were
careless
when
the
beat
kicked
in
Ты
был
беззаботен,
когда
ритм
начинался,
And
careless
when
it
left
И
беззаботен,
когда
он
стихал,
And
careless
all
the
way
И
беззаботен
все
это
время.
I
didn't
see
it
till
the
end
Я
не
видела
этого
до
самого
конца.
I
feel
nothing,
when
you
cry
Я
ничего
не
чувствую,
когда
ты
плачешь,
I
hear
nothing,
see
no
need
to
reply
Я
ничего
не
слышу,
не
вижу
смысла
отвечать.
I
can
smile
now,
and
turn
away
Я
могу
улыбнуться
сейчас
и
отвернуться.
Come
over
here,
so
you
can
see
me
walk
away,
and
celebrate
Подойди
сюда,
чтобы
ты
мог
видеть,
как
я
ухожу
и
праздную
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
It
only
takes
one
lie
Всего
одна
ложь
To
bring
this
house
down
Чтобы
разрушить
этот
дом.
Behind
closed
doors
За
закрытыми
дверями
No
one
tells
the
first
time
round
Никто
не
рассказывает
в
первый
раз.
Pain
is
worse
when
Боль
сильнее,
когда
You
bring
it
on
yourself
Ты
причиняешь
ее
себе
сам.
The
sweetest
bully
building
Самый
милый
хулиган
строит
A
love
that
couldn't
last
Любовь,
которая
не
могла
продлиться.
You
were
ugly
when
the
beat
kicked
in
Ты
был
отвратителен,
когда
ритм
начинался,
And
ugly
when
it
left
И
отвратителен,
когда
он
стихал,
And
ugly
all
the
way
И
отвратителен
все
это
время.
I
didn't
see
it
till
the
end
Я
не
видела
этого
до
самого
конца.
I
feel
nothing
when
you
cry
Я
ничего
не
чувствую,
когда
ты
плачешь,
And
I
hear
nothing,
see
no
need
to
reply
И
я
ничего
не
слышу,
не
вижу
смысла
отвечать.
I
can
smile
now
and
turn
away
Я
могу
улыбнуться
сейчас
и
отвернуться.
Come
over
here,
so
you
can
see
me
walk
away
and
celebrate
Подойди
сюда,
чтобы
ты
мог
видеть,
как
я
ухожу
и
праздную
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
After
the
fall
comes
love
После
падения
приходит
любовь,
I
hate
to
hate
and
I
love
to
love
Я
ненавижу
ненавидеть
и
люблю
любить.
After
the
fall
comes
love
После
падения
приходит
любовь,
I
hate
to
hate
and
I
love
to
love
Я
ненавижу
ненавидеть
и
люблю
любить.
I
feel
nothing
when
you
cry
Я
ничего
не
чувствую,
когда
ты
плачешь,
And
I
hear
nothing,
see
no
need
to
reply
И
я
ничего
не
слышу,
не
вижу
смысла
отвечать.
I
can
smile
now
and
turn
away
Я
могу
улыбнуться
сейчас
и
отвернуться.
Come
over
here,
so
you
can
see
me
walk
away
and
celebrate
Подойди
сюда,
чтобы
ты
мог
видеть,
как
я
ухожу
и
праздную
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
The
end
of
night
(The
end
of
night)
Конец
ночи
(Конец
ночи)
(The
end
of
night)
(Конец
ночи)
(The
end
of
night)
(Конец
ночи)
(The
end
of
night)
(Конец
ночи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dido Armstrong
Attention! Feel free to leave feedback.