Dido - End of Night (radio edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dido - End of Night (radio edit)




End of Night (radio edit)
Конец ночи (радио-версия)
Only now it's gone
Только сейчас, когда это ушло
I can see the year
Вижу год
See it for what it was
Вижу, чем он был
And start another day
И начинаю новый день
All the liberty you took
Все свободы, которые ты взял
The love that you abused
Любовь, которую ты отверг
The friends that you turned
Друзья, которым ты повернулся
Against me if you could
Против меня, если ты мог
And you're twisting what I say
И ты искажаешь то, что я говорю
All that saying you were scared
Все, что ты говорил, сводилось к тому, что ты был напуган
It doesn't matter anymore
Но это больше не имеет значения
Cause I'm not there
Потому что меня там нет
You were careless when the beat kicked in
Ты был беспечен, когда начался бит
And careless when it left
И беспечен, когда он закончился
And careless all the way
И беспечен на всем пути
I didn't see it till the end
Я не видел этого до конца
I feel nothing
Я ничего не чувствую
When you cry
Когда ты плачешь
I hear nothing
Я ничего не слышу
See no need to reply
Нет нужды отвечать
I can smile now
Теперь я могу улыбнуться
And turn away
И отвернуться
Come over here
Подойди сюда
So you can see me walk away
Чтобы ты видел, как я ухожу
And celebrate
И отпраздновать
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
It only takes one lie
Достаточно одной лжи
To bring this house down
Чтобы обрушить этот дом
Behind closed doors
За закрытыми дверями
No one tells the first time round
Никто не говорит в первый раз
Pain is worse when
Боль сильнее, когда
You bring it on yourself
Ты сам ее навлекаешь
The sweetest bully building
Самый сладкий хулиган, построивший
A love that couldn't last
Любовь, которая не могла продлиться
You were ugly when the beat kicked in
Ты был безобразен, когда начинался бит
And ugly when it left
И безобразен, когда он заканчивался
And ugly all the way,
И безобразен на всем пути,
I didn't see it till the end
Я не видел этого до конца
I feel nothing
Я ничего не чувствую
When you cry
Когда ты плачешь
I hear nothing
Я ничего не слышу
See no need to reply
Нет нужды отвечать
I can smile now
Теперь я могу улыбнуться
And turn away
И отвернуться
Come over here
Подойди сюда
So you can see me walk away
Чтобы ты видел, как я ухожу
And celebrate
И отпраздновать
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
After the fall comes love
После падения приходит любовь
I hate to hate and I love to love
Я не хочу ненавидеть и хочу любить
After the fall comes love
После падения приходит любовь
I hate to hate and I love to love
Я не хочу ненавидеть и хочу любить
I feel nothing
Я ничего не чувствую
When you cry I hear nothing
Когда ты плачешь, я ничего не слышу
See no need to reply
Нет нужды отвечать
I can smile now
Теперь я могу улыбнуться
And turn away
И отвернуться
Come over here
Подойди сюда
So you can see me walk away
Чтобы ты видел, как я ухожу
And celebrate
И отпраздновать
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
After the fall comes love...
После падения приходит любовь...
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
I hate to hate and I love to love...
Я не хочу ненавидеть и хочу любить...
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
The end of night (the end of night)
Конец ночи (конец ночи)
...
...





Writer(s): GREG KURSTIN, DIDO ARMSTRONG


Attention! Feel free to leave feedback.