Lyrics and translation Didrik Solli-Tangen - Six Ribbons
If
I
were
a
minstrel
I'd
sing
you
six
love
songs,
Будь
я
менестрелем,
я
спел
бы
тебе
шесть
песен
о
любви,
To
tell
the
whole
world
of
the
love
that
we
share.
Чтобы
поведать
всему
миру
о
любви,
что
нас
объединяет.
If
I
were
a
merchant
I'd
bring
you
six
diamonds,
Будь
я
купцом,
я
бы
подарил
тебе
шесть
бриллиантов,
With
six
blood
red
roses
for
my
love
to
wear.
И
шесть
кроваво-красных
роз,
чтобы
ты
носила
их,
любовь
моя.
But
I
am
a
simple
man,
a
poor
common
farmer,
Но
я
простой
человек,
бедный
обычный
фермер,
So
take
my
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Поэтому
прими
мои
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Too-ra-lee,
too-ra-lie,
all
I
can
share,
Ту-ра-ли,
ту-ра-ли,
всё,
что
я
могу
тебе
дать,
Is
only
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Это
лишь
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Too-ra-lee,
too-ra-lie,
all
I
can
share,
Ту-ра-ли,
ту-ра-ли,
всё,
что
я
могу
тебе
дать,
Is
only
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Это
лишь
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
If
I
were
a
nobleman
I'd
bring
you
six
carriages,
Будь
я
дворянином,
я
бы
подарил
тебе
шесть
карет,
With
six
snow
white
horses
to
take
you
anywhere.
С
шестью
белоснежными
лошадьми,
чтобы
возить
тебя
повсюду.
If
I
were
the
emperor
I'd
build
you
six
palaces,
Будь
я
императором,
я
бы
построил
тебе
шесть
дворцов,
With
six
hundred
servants
for
comforting
fare.
С
шестьюстами
слугами
для
твоего
комфорта.
But
I
am
a
simple
man,
a
poor
common
farmer,
Но
я
простой
человек,
бедный
обычный
фермер,
So
take
my
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Поэтому
прими
мои
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Too-ra-lee,
too-ra-lie,
all
I
can
share,
Ту-ра-ли,
ту-ра-ли,
всё,
что
я
могу
тебе
дать,
Is
only
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Это
лишь
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Too-ra-lee,
too-ra-lie,
all
I
can
share,
Ту-ра-ли,
ту-ра-ли,
всё,
что
я
могу
тебе
дать,
Is
only
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Это
лишь
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Too-ra-lee,
too-ra-lie,
all
I
can
share,
Ту-ра-ли,
ту-ра-ли,
всё,
что
я
могу
тебе
дать,
Is
only
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Это
лишь
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Too-ra-lee,
too-ra-lie,
all
I
can
share,
Ту-ра-ли,
ту-ра-ли,
всё,
что
я
могу
тебе
дать,
Is
only
six
ribbons
to
tie
back
your
hair.
Это
лишь
шесть
лент,
чтобы
завязать
твои
волосы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan James English
Attention! Feel free to leave feedback.