Die Amigos - Die Liebe meines Lebens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Amigos - Die Liebe meines Lebens




Die Liebe meines Lebens
Любовь моей жизни
Als ich dich zum ersten Mal geseh'n
Когда я тебя впервые увидел,
Ja, da blieben alle Uhren für uns steh'n
Да, все часы для нас остановились.
Deine Augen sah'n mich fragend an
Твои глаза вопрошающе смотрели на меня,
Mit einem Lächeln, das ich nie vergessen kann
С улыбкой, которую я никогда не забуду.
Ich ging auf dich zu und fragte dich
Я подошел к тебе и спросил:
"Hast du heute nur ein bisschen Zeit für mich?"
"Есть ли у тебя сегодня немного времени для меня?"
Und dann sagtest du zu mir: "Ich wär gerne heut bei dir"
И тогда ты сказала мне: бы хотела сегодня быть с тобой".
So fing unsre große Liebe an
Так началась наша большая любовь.
Du bist die Liebe meines Lebens
Ты любовь моей жизни,
Du bist für mich das größte Glück
Ты для меня величайшее счастье,
Und alles werde ich dir geben
И всё я тебе отдам,
Vom Himmel hol ich dir ein Stück
С неба достану тебе кусочек.
Du bist die Liebe meines Lebens
Ты любовь моей жизни,
Bitte lass mich nie allein
Пожалуйста, не оставляй меня одного,
Denn ganz tief in meinem Herzen
Ведь глубоко в моем сердце
Möcht ich immer bei dir sein
Я хочу всегда быть с тобой.
Viele Jahre sind seitdem vorbei
Много лет с тех пор прошло,
Unsre Liebe, sie blüht jeden Tag aufs Neu
Наша любовь цветет каждый день заново.
Gab es ab und zu mal einen Streit
Бывали иногда ссоры,
Doch die Liebe heilt die Wunden aller Zeit
Но любовь исцеляет раны всех времен.
Heut ist unser Leben wunderschön
Сегодня наша жизнь прекрасна,
Und wir können voller Glück die Sterne seh'n
И мы можем, полные счастья, смотреть на звезды.
Und nach dieser langen Zeit, jeder Tag der uns noch bleibt
И после стольких лет, каждый день, который нам еще остался,
Sag ich voller Stolz ganz leis zu dir
Я говорю тебе тихо, с гордостью:
Du bist die Liebe meines Lebens
Ты любовь моей жизни,
Du bist für mich das größte Glück
Ты для меня величайшее счастье,
Und alles werde ich dir geben
И всё я тебе отдам,
Vom Himmel hol ich dir ein Stück
С неба достану тебе кусочек.
Du bist die Liebe meines Lebens
Ты любовь моей жизни,
Bitte lass mich nie allein
Пожалуйста, не оставляй меня одного,
Denn ganz tief in meinem Herzen
Ведь глубоко в моем сердце
Möcht ich immer bei dir sein
Я хочу всегда быть с тобой.
Du bist die Liebe meines Lebens
Ты любовь моей жизни,
Du bist für mich das größte Glück
Ты для меня величайшее счастье,
Und alles werde ich dir geben
И всё я тебе отдам,
Vom Himmel hol ich dir ein Stück
С неба достану тебе кусочек.
Du bist die Liebe meines Lebens
Ты любовь моей жизни,
Bitte lass mich nie allein
Пожалуйста, не оставляй меня одного,
Denn ganz tief in meinem Herzen
Ведь глубоко в моем сердце
Möcht ich immer bei dir sein
Я хочу всегда быть с тобой.





Writer(s): Karl-heinz Ulrich, Heike Hielscher, Karl Heinz Urlich


Attention! Feel free to leave feedback.