Die Antwoord - We Have Candy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Antwoord - We Have Candy




We Have Candy
У нас есть конфеты
Come to the dark side, we have candy
Подойди на темную сторону, у нас есть конфеты
(Yes but do you have coffee?)
у вас есть кофе?)
Sure we have coffee, how do you take it?
Конечно, у нас есть кофе, как вы его пьете?
(Black, like my soul)
(Черным, как моя душа)
He drinks it scorching hot like a fucking psycho
Он пьет его горячим, как гребаный псих
He like coffee a lot
Он очень любит кофе
And he like his coffee now
И ему нравится пить его прямо сейчас
Fifty cups of coffee and you know it’s on
Пятьдесят чашек кофе, и ты в деле
[Verse 1: Yolandi & (Ninja)]
[Куплет 1: Йоланди и (Ниндзя)]
(Bang, mother - fucker! Bang!)
(Бах, мать твою! Бах!)
Yaa, it's a [?]
У-у-у, это [?]
(Don't [?])
(Не [?])
Kick you in the mother fuckin poes make you blackout
Пошлю тебя на хер, заставлю тебя рухнуть без сознания
(Celebrity fuck point rap is [?])
(Знаменитости, поющие про трах, это [?])
Yaa, [?]
У-у-у, [?]
(Step the fuck back you whack motherfucker)
(Отвали отсюда, убожество)
Like Kanye Kardashian, yo
Типа Канье Кардашьян, детка
I like rats and coffee and weed and sing whatever the fuck I want to the beat
Мне нравятся крысы, кофе и травка, и я пою все, что хочу, под этот бит
(And I like Yachts and money and speed and drivin' like a poes down the motherfuckin' street and all I wanna do is zoom zoom zoom)
мне нравятся яхты, деньги, скорость и гонять, как умалишенный, по гребаной улице, и все, что я хочу, это лететь, лететь, лететь)
Bass pump in the trunk boom boom boom
Басы качают в багажнике, бум, бум, бум
(Pitch-black windows)
(Тонированные окна)
You wanna see me but you can't
Ты хочешь меня видеть, но не можешь
Sippin' on champange
Пью шампанское
(Puffin' on a blunt)
(Курю косяк)
So, how do you feel now that you have your new dark powers?
Ну и как это, иметь новые силы тьмы?
(Aah, feel pretty good, not eh, not scared at all, that just feel kind of, I feel kind of invincible)
(О, чувствую себя неплохо, нет, не боюсь совсем, чувствую себя как будто непобедимым)
(I non-stop motherfucker
полный отморозок
I'm too ill to chill)
Я слишком крут, чтобы остывать)
Too dope to cope
Слишком крут, чтобы мириться
(Too lit to quit)
(Слишком зажигательный, чтобы кончать)
You fuck with peanut butter and jelly
Ты обходишься арахисовым маслом и джемом
She talks shit
Она врет
My foot kicks your ass
Мой ботинок пнет тебя в зад
(My fists split your lip)
(Мои кулаки размажут твою губу)
My mommy she shut me up with duct tape
Моя мамуля затыкала мне рот клейкой лентой
Now I get paid for talking all day
Теперь мне платят за то, что я весь день болтаю
(Fuck [?])
(Твою ж [?])
Aw fucks sakes, who ate my last cupcake?
Какого черта, кто съел мой последний кекс?
(I love coffee but not a fuck, when I drink Starbucks, cause Starbucks sucks)
люблю кофе, но не в восторге, когда пью Старбакс, потому что Старбакс отстой)
Yaa, daai shit doos is kak
Да, эта херня дерьмовая
([?])
([?]
Fok it, i can’t think, I need more coffee
Черт, я не могу думать, мне нужно больше кофе
(No more milk or sugar because)
(Мне больше не нужны ни молоко, ни сахар, потому что)
He likes his coffee black like his soul
Он любит свой кофе черным, как свою душу
He drinks it scorching hot like a fucking psycho
Он пьет его горячим, как гребаный псих
He like coffee a lot
Он очень любит кофе
And he like his coffee now
И ему нравится пить его прямо сейчас
Fifty cups of coffee and you know it’s on
Пятьдесят чашек кофе, и ты в деле
But sometimes I get sad and I cut myself...
Но иногда мне становится грустно, и я режу себя...
A piece of cake
Да ладно тебе
(Yeah)
(Да)
Yo cuz, I get the mother fuckin' munchiessssssss
Братан, у меня гребаный жор
Oh mother fucker I need some one to eattttttttttttt
О, мать твою, мне нужно кого-нибудь съесть
Flesh so yummy, bones so nice and crunchyyyyyyyy
Мясо такое вкусненькое, косточки такие хрустященькие
Hehehe I dare you to fuck with meeeee
Ха-ха, попробуй связаться со мной
Aah, aren't you just such a cute little lollipop?
Ой, разве ты не прелестный маленький леденец?
*pop* Triple dipped in psycho
*Чмок-чмок-чмок* Трижды окунутый в психа





Writer(s): LARRY E. MUGGERUD, ANRI DU TOIT, WATKIN TUDOR JONES


Attention! Feel free to leave feedback.