Die Atzen - Das geht ab [wir feiern die ganze Nacht] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Atzen - Das geht ab [wir feiern die ganze Nacht] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit)




Das geht ab [wir feiern die ganze Nacht] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit)
Отрываемся [мы тусуемся всю ночь] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit)
DAS GEHT AB (ROCK VERSION)
ОТОРВАЛИСЬ (ROCK VERSION)
Rico: "Es steigt heut Nacht, Mann."
Рико: "Сегодня ночью будет жарко, детка."
Ich hab dieses Gefühl, das wird hier heut 'n Riesending
У меня такое чувство, что сегодня тут будет нечто грандиозное,
Das ist die Party des Jahres
Это вечеринка года,
Ja, das sagt mir mein Instinkt
Да, мне подсказывает мой инстинкт.
Heut sind alle dabei
Сегодня все здесь,
Es haben sich hier alle getroffen
Все собрались в одном месте,
Wir feiern bis zum Abwinken
Мы будем веселиться до упаду,
Hier wird Konfetti geschossen
Здесь конфетти взлетает до небес.
Hebt die Hände in die Luft und macht die ganze Nacht Krach
Подними руки вверх и зажигай всю ночь,
Damit auch jeder Party-Muffel geht, weil er abkackt
Чтобы каждый зануда ушел, потому что он не вывозит,
Kackst du ab, hast du verkackt
Не вывозишь - облажался,
Denn die Party geht erst los
Ведь вечеринка только начинается,
Wenn die Bässe richtig pumpen bis in jeden Hinterhof
Когда басы качают до каждого двора.
Das ist Atzenmusik, bei uns da brennt jeder Club
Это музыка Atzen, с нами каждый клуб горит,
Es wird gefeiert wie noch nie
Отрываемся как никогда раньше,
Schmeiß die Hände in die Luft
Бросай руки вверх, красотка.
Hey!
Эй!
Hey das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht...
Мы тусуемся всю ночь...
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй,
Das geht ab
Отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй,
Das geht ab
Отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht...
Мы тусуемся всю ночь...
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй,
Das geht ab
Отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht...
Всю ночь...
Heute sind wir nicht alleine, heute wird nur noch gefeiert
Сегодня мы не одни, сегодня только праздник,
Alle Atzen sind dabei, das ist das absolute Highlight
Все Atzen здесь, это абсолютный пик,
Die Löcher fliegen durch den Käse, Polonaise
Дырки летят сквозь сыр, полька,
Lass sie Sau mal richtig raus
Отпусти свою внутреннюю бестию,
Denn heut' gibt's keine Pause
Ведь сегодня нет передышки.
Deutsche Party, Atzen machen Faxen und sind laut
Немецкая вечеринка, Atzen шутят и шумят,
Wir sind auf jeder Party und drehen Anlagen auf
Мы на каждой вечеринке и врубаем аппаратуру на полную,
Wir haben den Mob mitgebracht
Мы привели толпу,
Wir toben mit in der Menge
Мы бушуем в толпе,
Wir rasten richtig aus, wir schlagen voll über die Strenge
Мы отрываемся по полной, мы совсем теряем контроль.
Die Frauen sind hier sehr feizügig
Девушки здесь очень раскрепощенные,
Sie zeigen, was sie haben
Они показывают все, что у них есть,
Wir sind bekannt für wilde Partys und das schon seit vielen Jahren
Мы известны своими дикими вечеринками уже много лет.
Hey!
Эй!
Hey das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht...
Мы тусуемся всю ночь...
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй,
Das geht ab
Отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй,
Hey das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht...
Мы тусуемся всю ночь...
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй,
Das geht ab
Отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht hey
Всю ночь, эй.
Hey, das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganz Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht...
Всю ночь...
Hey, das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht...
Всю ночь...
Hey, das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht...
Всю ночь...
Hey, das geht ab
Эй, отрываемся,
Wir feiern die ganze Nacht
Мы тусуемся всю ночь,
Die ganze Nacht...
Всю ночь...





Writer(s): Marc Schneider, Thomas Christian Jene, Vincente De Teba


Attention! Feel free to leave feedback.