Lyrics and translation Die Atzen - Das geht ab [wir feiern die ganze Nacht] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das geht ab [wir feiern die ganze Nacht] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit)
Отрываемся [мы тусуемся всю ночь] (Eric Chase says Sie nannten ihn Mücke Edit)
DAS
GEHT
AB
(ROCK
VERSION)
ОТОРВАЛИСЬ
(ROCK
VERSION)
Rico:
"Es
steigt
heut
Nacht,
Mann."
Рико:
"Сегодня
ночью
будет
жарко,
детка."
Ich
hab
dieses
Gefühl,
das
wird
hier
heut
'n
Riesending
У
меня
такое
чувство,
что
сегодня
тут
будет
нечто
грандиозное,
Das
ist
die
Party
des
Jahres
Это
вечеринка
года,
Ja,
das
sagt
mir
mein
Instinkt
Да,
мне
подсказывает
мой
инстинкт.
Heut
sind
alle
dabei
Сегодня
все
здесь,
Es
haben
sich
hier
alle
getroffen
Все
собрались
в
одном
месте,
Wir
feiern
bis
zum
Abwinken
Мы
будем
веселиться
до
упаду,
Hier
wird
Konfetti
geschossen
Здесь
конфетти
взлетает
до
небес.
Hebt
die
Hände
in
die
Luft
und
macht
die
ganze
Nacht
Krach
Подними
руки
вверх
и
зажигай
всю
ночь,
Damit
auch
jeder
Party-Muffel
geht,
weil
er
abkackt
Чтобы
каждый
зануда
ушел,
потому
что
он
не
вывозит,
Kackst
du
ab,
hast
du
verkackt
Не
вывозишь
- облажался,
Denn
die
Party
geht
erst
los
Ведь
вечеринка
только
начинается,
Wenn
die
Bässe
richtig
pumpen
bis
in
jeden
Hinterhof
Когда
басы
качают
до
каждого
двора.
Das
ist
Atzenmusik,
bei
uns
da
brennt
jeder
Club
Это
музыка
Atzen,
с
нами
каждый
клуб
горит,
Es
wird
gefeiert
wie
noch
nie
Отрываемся
как
никогда
раньше,
Schmeiß
die
Hände
in
die
Luft
Бросай
руки
вверх,
красотка.
Hey
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht...
Мы
тусуемся
всю
ночь...
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht...
Мы
тусуемся
всю
ночь...
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht...
Всю
ночь...
Heute
sind
wir
nicht
alleine,
heute
wird
nur
noch
gefeiert
Сегодня
мы
не
одни,
сегодня
только
праздник,
Alle
Atzen
sind
dabei,
das
ist
das
absolute
Highlight
Все
Atzen
здесь,
это
абсолютный
пик,
Die
Löcher
fliegen
durch
den
Käse,
Polonaise
Дырки
летят
сквозь
сыр,
полька,
Lass
sie
Sau
mal
richtig
raus
Отпусти
свою
внутреннюю
бестию,
Denn
heut'
gibt's
keine
Pause
Ведь
сегодня
нет
передышки.
Deutsche
Party,
Atzen
machen
Faxen
und
sind
laut
Немецкая
вечеринка,
Atzen
шутят
и
шумят,
Wir
sind
auf
jeder
Party
und
drehen
Anlagen
auf
Мы
на
каждой
вечеринке
и
врубаем
аппаратуру
на
полную,
Wir
haben
den
Mob
mitgebracht
Мы
привели
толпу,
Wir
toben
mit
in
der
Menge
Мы
бушуем
в
толпе,
Wir
rasten
richtig
aus,
wir
schlagen
voll
über
die
Strenge
Мы
отрываемся
по
полной,
мы
совсем
теряем
контроль.
Die
Frauen
sind
hier
sehr
feizügig
Девушки
здесь
очень
раскрепощенные,
Sie
zeigen,
was
sie
haben
Они
показывают
все,
что
у
них
есть,
Wir
sind
bekannt
für
wilde
Partys
und
das
schon
seit
vielen
Jahren
Мы
известны
своими
дикими
вечеринками
уже
много
лет.
Hey
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht...
Мы
тусуемся
всю
ночь...
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй,
Hey
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht...
Мы
тусуемся
всю
ночь...
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht
hey
Всю
ночь,
эй.
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganz
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht...
Всю
ночь...
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht...
Всю
ночь...
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht...
Всю
ночь...
Hey,
das
geht
ab
Эй,
отрываемся,
Wir
feiern
die
ganze
Nacht
Мы
тусуемся
всю
ночь,
Die
ganze
Nacht...
Всю
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Schneider, Thomas Christian Jene, Vincente De Teba
Attention! Feel free to leave feedback.