Die Fantastischen Vier - Danke (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Danke (Live)




Danke (Live)
Na, eins ist klar
Ну ясно одно
Egal wie lang das noch geht
Независимо от того, как долго это продолжается
Oder we- wann's nicht mehr geht
Или когда это уже невозможно
Am Ende sagt man sich bestimmt (aah)
В конце концов, ты говоришь себе (ааа)
Wenn's dann zu spät ist und nichts mehr geht, ist
Когда уже слишком поздно и ничего больше не работает,
Der Gedanke da, es wär schön gewesen, ja
Мысль есть, было бы неплохо, да
Am besten noch mit 'nem längeren Leben, aber hey
Желательно с более длительным сроком службы, но эй
Irgendwann ist immer Zeit zu gehen und
В какой-то момент всегда есть время пойти и
Ich will mich nicht rausreden, lass mich doch mal ausreden
Я не хочу оправдываться, позволь мне извиниться
Ich wollt noch Danke sagen, doch
Я хотел сказать спасибо, да
Ich lieg im Krankenwagen, noch
я все еще в машине скорой помощи
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Если вы хотите дать мне принудительную вентиляцию, да
Bald ist alles aus und vorbei
Все скоро закончится
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если они не похоронят меня, то они
Sollt ich mich wirklich fragen, wann
Должен ли я действительно задаваться вопросом, когда
Will ich mal Danke sagen, denn
Я хочу сказать спасибо, потому что
Irgendwann ist's aus und vorbei
В какой-то момент все закончилось
Ich geh nie wieder ohne Danke zu sagen, Grund
Я никогда не уйду, не сказав спасибо, причина
Ich steh auf Schienen vor 'ner Schranke im Wagen und
Я стою на рельсах перед шлагбаумом в машине и
Frag mich gerade, wo geht's hier zu 'ner Tanke und
Я просто спрашиваю, где путь к заправке и
Warum ist hinter mir jetzt auch noch 'ne Schranke? Dumm
Почему сейчас позади меня барьер? Тупой
Dass der Gedanke, besser irgendetwas zu tun
Что мысль сделать что-нибудь лучше
Zwar nicht verkehrt ist, nur bisschen zu spät, und nun
Пока не ошибся, просто чуть опоздал, а теперь
Verheddert sich noch der behämmerte Gurt, na gut
Если забитый ремень запутается, хорошо
Dann wird der nächste wohl mein letzter Zug
Тогда следующий шаг, вероятно, будет моим последним
Armes kleines Fischchen, du hast leider nicht viel Zeit gehabt
Бедная рыбка, к сожалению, у тебя было мало времени.
Und mit dem bisschen, das dir blieb, hast du's nicht weit gebracht
И вы не очень далеко ушли с тем немногим, что у вас осталось
Schon am zweiten Tag hat man dich eingefangen
Тебя поймали на второй день
Tut mir leid, das war's, ab in die Speisekammer
Извините, это все, в кладовку
Auf die Speisekarte, denn du bist heiße Ware
В меню, потому что ты горячая штучка
Wirst zum Teil gegart, aber meist gebraten
Частично варят, но в основном жарят
Darf's noch Reis sein? Ein leichter Weißwein?
Хочешь еще риса? Легкое белое вино?
Das Teil muss heiß sein, gib her, ich beiß rein
Часть должна быть горячей, дай ее мне, я ее откушу.
Hammer, wie frisch der schmeckt - als Gericht perfekt
Удивительно, какой свежий на вкус - идеально подходит как блюдо
Nur hatt ich nicht entdeckt, was sich im Fisch versteckt
Но я не обнаружил, что скрыто в рыбе
Hatt ich auch Glück bis jetzt, dieses Stück steckt fest
Мне пока везло, этот кусок застрял
Kipp auf den Tisch (uh-he) direkt zwischen mein Fischbesteck
Совет на столе (э-э-э) прямо между моими рыбными столовыми приборами
Ich wollt noch Danke sagen, doch
Я хотел сказать спасибо, да
Ich lieg im Krankenwagen, noch
я все еще в машине скорой помощи
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Если вы хотите дать мне принудительную вентиляцию, да
Bald ist alles aus und vorbei
Все скоро закончится
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если они не похоронят меня, то они
Sollt ich mich wirklich fragen, wann
Должен ли я действительно задаваться вопросом, когда
Will ich mal Danke sagen, denn
Я хочу сказать спасибо, потому что
Irgendwann ist's aus und vorbei
В какой-то момент все закончилось
(Ah)
(Ах)
Genau im magischen Moment, bevor der Wagen sich aushängt
Ровно в волшебный момент перед тем, как машина отцепится
Bevor Pupillen sich vereng'n, wie voll auf Medikament
Перед зрачками сужаются, как будто полны лекарств
Sie: "Und wenn was klemmt?" - Was die schon wieder denkt?
Вы: если что-то застрянет?" - Что она опять думает?
Jetzt sei mal abgelenkt und mach dir nicht ins Hemd! (Ah)
А теперь отвлекись и не намочи рубашку! (Ах)
Es ist wie Louis und Clark Kent (ja), wie Pot in Amsterdam
Это как Луи и Кларк Кент (да), как Горшок в Амстердаме
Achterbahn und Angst erfahren, (ja, Mann), das gehört zusamm'n
Испытайте американские горки и страх (да, чувак), которые должны быть вместе
Also geh mir nicht auf'n Keks, denn wir werden alt
Так что не беспокойте меня, потому что мы стареем
Und wir sind unterwegs und angeschnallt und runter geht's
И мы в пути, пристегнулись и поехали
Kleiner Scherz, wir sind gar nicht angeschnallt
Шучу, мы не пристегнуты ремнями безопасности
Doch keiner merkt's, erst als es zu spät ist
Но никто не замечает, пока не становится слишком поздно
Seh ich, dass da was im Weg ist und wir heben ab
Я вижу, что что-то мешает, и мы взлетаем
Pech gehabt, hat die Alte etwa recht gehabt? (Alt, geil)
Не повезло, была ли старуха права? (старый, возбужденный)
Du hast gesagt, du holst mich später noch ab
Ты сказал, что заберешь меня позже
Ich hab deswegen gedacht, ich nehm noch eben 'n Bad
Вот почему я подумал, что просто приму ванну
Du hattest schon immer etwas gegen den Bart
Ты всегда был против бороды
Und endlich gebe ich nach und nehm ihn nebenher ab, nur
И, наконец, я сдаюсь и снимаю его сбоку, только
An meinem Rasierer ist das Kabel geteilt
Шнур на моей бритве разорван
Wodurch der ganze Apparat irreparabel erscheint
Что делает весь аппарат неремонтопригодным
Und das Fatale dabei, das eine Kabel liegt frei
И самое роковое в этом то, что один кабель оголен.
Alter, da weißt du Bescheid, da ist der Spaß halt vorbei
Чувак, знаешь, на этом веселье закончилось.
Ich wollt noch Danke sagen, doch
Я хотел сказать спасибо, да
Ich lieg im Krankenwagen, noch
я все еще в машине скорой помощи
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Если вы хотите дать мне принудительную вентиляцию, да
Bald ist alles aus und vorbei
Все скоро закончится
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если они не похоронят меня, то они
Sollt ich mich wirklich fragen, wann
Должен ли я действительно задаваться вопросом, когда
Will ich mal Danke sagen, denn
Я хочу сказать спасибо, потому что
Irgendwann ist's aus und vorbei
В какой-то момент все закончилось
Ich wollt noch Danke sagen, doch
Я хотел сказать спасибо, да
Ich lieg im Krankenwagen, noch
я все еще в машине скорой помощи
Woll'n sie mich zwangsbeatmen, doch
Если вы хотите дать мне принудительную вентиляцию, да
Bald ist alles aus und vorbei (a beautiful clown)
Скоро все это закончится (красивый клоун)
Falls sie mich nicht begraben, dann
Если они не похоронят меня, то они
Sollt ich mich wirklich fragen, wann
Должен ли я действительно задаваться вопросом, когда
Will ich mal Danke sagen, denn
Я хочу сказать спасибо, потому что
Bald ist alles aus und vorbei
Все скоро закончится
Yeah, yeah, come on, wave your hands
Да, да, давай, маши руками
From side to side, from side to side, from side to side
Из стороны в сторону, из стороны в сторону, из стороны в сторону
Aah, ok
Ах хорошо
Irgendwann ist's aus und vorbei
В какой-то момент все закончилось






Attention! Feel free to leave feedback.