Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Picknicker (Live in Wien)
Пикникер (Live в Вене)
an
alle
nixblicker
ich
bin
der
picknicker
всем
недотёпам,
я
– пикникер
werds
dir
erzählen
doch
dann
mach
erst
den
beat
dicker
расскажу
тебе,
но
сначала
сделай
бит
погуще
das
ist
der
bass
und
die
snare
schiesst
ein
loch
durch
die
stirn
вот
бас,
а
снеар
пробивает
дыру
во
лбу
durch
dein
ohr
bringt
der
beat
dein
gehirn
zum
erfriern
через
ухо
бит
замораживает
твой
мозг
doch
hausmarke
von
den
viern
wird
dich
auftauen
но
фирменный
стиль
четвёрки
разморозит
тебя
bist
du
dann
unten
mit
mir
werd
ich
zu
dir
aufschauen
когда
ты
упадёшь,
я
поднимусь
выше
das
ist
der
weg
und
das
ziel
ist
das
gleiche
erreiche
was
du
willst
таков
путь,
а
цель
та
же
— достигни,
чего
хочешь
meine
skills
kriegst
du
nur
über
meine
leiche
мои
скилы
ты
получишь
только
через
мой
труп
braucht
keine
sau
mann
das
kannste
knicken
никому
не
нужно,
забудь
hier
kommt
der
plan
hausmarke
geht
jetzt
picknicken
вот
план
— Hausmarke
идёт
на
пикник
ich
bin
der
picknicker
я
– пикникер
kein
scheiss
mann
jeder
weiss
mann
без
шуток,
все
знают
props
an
die
massiven
an
die
kopfnicker
респект
настоящим,
кивающим
в
такт
ich
bin
der
picknicker
klicker
klicker
я
– пикникер,
клик-клик
ist
der
groschen
jetzt
gefallen
nein
dann
werd
ich
weiter
lallen
не
дошло?
буду
талдычить,
пока
не
поймёте
bis
es
alle
schnallen
fein
wer
mich
also
noch
nicht
kennt
кто
меня
не
знает
—
rennt
vehement
inkompetent
durch
die
welt
бегает
по
миру
неумехой
weil
er
mich
für
etwas
hält
was
mir
nicht
gefällt
приписывая
мне
то,
что
мне
не
по
душе
denn
so
ein
picknick
mit
familie
im
frein
ведь
пикник
с
семьёй
на
природе
ist
mir
in
diesem
fall
ne
nummer
zu
klein
fein
для
меня
слишком
мелко
meine
familie
muss
grösser
sein
моя
семья
должна
быть
больше
die
partypeople
die
zu
hip
hop
musik
tanzen
und
schreien
тусовщики,
танцующие
под
хип-хоп
с
криками
die
lad
ich
ein
und
wir
feiern
permanent
das
nur
als
argument
я
зову
их,
и
мы
празднуем
постоянно
– вот
причина
warum
man
mich
den
picknicker
nennt
почему
меня
зовут
Пикникером
ich
bin
der
picknicker
я
– пикникер
kein
scheiss
mann
jeder
weiss
mann
без
шуток,
все
знают
ladi
dadi
wie
slick
rick
лэди-дэди,
как
Slick
Rick
mag
ich
die
party
doch
ich
nenne
sie
picknick
люблю
тусовки,
но
называю
их
пикником
also
spar
dir
die
kritik
und
verstrick
dich
nicht
так
что
оставь
критику,
не
путайся
weil
es
kein
falsch
oder
richtig
gibt
was
wichtig
ist
нет
правильного
или
неправильного
ist
nicht
das
wie
sondern
das
wann
und
das
wo
es
gibt
kein
contra
nur
pro
важно
не
«как»,
а
«когда»
и
«где»
– нет
«против»,
только
«за»
denn
du
kommst
sowieso
auf
grund
des
hohen
niveaus
ведь
ты
всё
равно
втянешься
из-за
высокого
уровня
wir
geben
gas
und
haben
spass
wie
markus
мы
жмём
на
газ
и
веселимся,
как
Маркус
doch
nicht
im
maserati
sondern
mit
benz
und
ford
taunus
но
не
в
Maserati,
а
на
Ford
Taunus
и
Mercedes
fahrn
wir
raus
auf
irgend
ne
wiese
denn
im
stadtpark
zu
feiern
едем
за
город
на
любую
поляну
das
hiesse
nur
stress
mit
den
spiessern
гулять
в
городском
парке
– значит
нарваться
на
скучных
denn
die
können
nicht
verstehn
wie
leute
abgehn
они
не
поймут,
как
можно
отрываться
die
vor
nem
soundsystem
mit
fünfzigtausend
watt
stehn
перед
звуком
в
пятьдесят
тысяч
ватт
und
wer
jetzt
immer
а
кто
всё
ещё
noch
nichts
von
meinem
picknick
mitkriegt
не
врубается
в
мой
пикник
drück
ich
nen
knopf
an
seinem
kopf
wie
beim
tipp
kick
нажму
ему
кнопку
на
голове,
как
в
Тип-Кик
dann
tritt
er
schritt
für
schritt
hinein
in
meinen
trip
шаг
за
шагом
он
войдёт
в
мой
транс
und
ich
nehm
ihn
mit
bis
er
mitwippt
и
я
возьму
его,
пока
он
не
начнёт
качаться
und
hier
wippt
ne
ganze
menge
seh
ich
ins
gedränge
здесь
качается
толпа,
я
лезу
в
гущу
hänge
ich
mit
meinem
blick
an
der
enge
ihrer
t-shirts
fest
цепляюсь
взглядом
за
узкие
футболки
wenn
ich
dann
beats
hör
lässt
mich
das
когда
слышу
бит,
это
nicht
mehr
los
lästig
ist
dann
bloss
не
отпускает,
раздражает
лишь
dass
ich
nicht
mehr
weiss
wie
ich
heiss
rede
scheiss
mir
wird
heiss
что
забываю
своё
имя,
несу
чушь,
мне
жарко
und
der
schweiss
auf
der
stirn
ist
nicht
nur
vom
tanzen
и
пот
на
лбу
– не
только
от
танцев
doch
im
grossen
und
ganzen
wieder
gute
aktion
но
в
целом
– снова
круто
das
war
das
letzte
wort
der
picknicker
party
fraktion
последнее
слово
от
фракции
Пикникер-пати
ich
bin
der
picknicker
я
– пикникер
kein
scheiss
mann
jeder
weiss
mann
без
шуток,
все
знают
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Rieke, Michael B. Schmidt, Michael Beck, Thomas Dürr
Attention! Feel free to leave feedback.