Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Einfach Sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nein,
komm,
nein
Нет,
давай,
нет
Och
Mensch,
warum
denn
nicht?
Боже
мой,
почему
бы
и
нет?
Jetzt
hab′
ich
dich
von
dem
Laden
Теперь
я
получил
тебя
из
магазина
Über
den
Wagen
bis
in
den
Vorgarten
rumgekriegt
Протолкавшись
через
повозку
до
палисадника,
Doch
wir
treten
nur
auf
der
Stelle
Но
мы
только
топчемся
на
месте
Versteh
doch,
es
geht
um
unsere
Existenz
Пойми
же,
речь
идет
о
нашем
существовании
Vergiss
das
Materielle,
vergiss
den
Job,
vergiss
Mercedes-Benz
Забудьте
о
материальном,
забудьте
о
работе,
забудьте
о
Mercedes-Benz
Diese
Welt
ist
in
den
Miesen
und
vor
allem
braucht
sie
endlich
mal
'ne
Entscheidung
Этот
мир
находится
в
паршивом
состоянии,
и,
самое
главное,
ему,
наконец,
нужно
принять
решение
Und
was
sie
auch
braucht,
ist
die
Liebe
von
allen,
da
bin
ich
total
deiner
Meinung
И
что
ей
тоже
нужно,
так
это
любовь
всех,
так
как
я
полностью
согласен
с
тобой
Wir
begreifen
doch
eh
nix
auf
Dauer,
wenn
wir
nicht
dauerhaft
begreifen
Мы
все
равно
ничего
не
осознаем
постоянно,
если
мы
не
осознаем
постоянно
Zweifeln
wir
an
der
Power,
dann
powern
wir
nur
unsere
Zweifel
Если
мы
сомневаемся
в
силе,
тогда
мы
просто
усиливаем
наши
сомнения
Und
sie
fragt:
"Echt?",
und
ich
sag′:
"Ja,
ja"
И
она
спрашивает:
"Настоящий?",
а
я
говорю:
"Да,
да"
Und
sie
fragt:
"Echt?",
und
ich
sag':
"Na
klar"
И
она
спрашивает:
"Настоящий?",
а
я
говорю:
"Конечно"
Und
sie
kommt
mit
auf
die
Bude
und
sieht
top
aus
И
она
идет
со
мной
в
будку
и
выглядит
сверху
Und
ich
sag':
"Ich
bin
der
Smudo,
zieh
dein
Top
aus"
И
я
говорю:
"Я
смудо,
сними
свой
топ"
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Das
hab'
ich
mir
irgendwie
schöner
gedacht
Я
думал,
что
это
как-то
приятнее
Ich
glaub′,
ich
hab'
irgend′nen
Fehler
gemacht
Я
думаю,
что
совершил
какую-то
ошибку
Ich
hatte
doch
höhere
Ziele
У
меня
ведь
были
более
высокие
цели
Wollt
Roederer
trinken,
Vermögen
verdienen
über
Nacht
Хочет
ли
Редерер
выпить,
заработать
состояние
за
одну
ночь
Stattdessen
sitz'
ich
hier
den
ganzen
Tag
Вместо
этого
я
сижу
здесь
весь
день
Trink′
zu
viel
Kaffee,
den
ich
nicht
vertrag'
Выпей'
слишком
много
кофе,
с
которым
я
не
согласен'
Studiere
Papiere,
die
ich
eh
nicht
kapiere
Изучите
документы,
которые
я
все
равно
не
пойму
Und
später
sortiere
ich
sie
in
ein
Fach
А
позже
я
рассортирую
их
по
лотку
Doch
wo
ist
der
Sinn,
da
wollt'
ich
nie
hin
Но
в
чем
смысл,
туда
я
никогда
не
пойду
Was
bitte
glauben
die
bloß,
wer
ich
bin?
Что,
пожалуйста,
они
просто
верят,
кто
я
такой?
Da
kann
noch
was
geh′n,
ihr
werdet
schon
seh′n
Там
еще
что-то
может
быть,
вы
уже
увидите
Ich
werde
die
Bude
hier
bald
übernehm'n
Я
скоро
займусь
здесь
будкой
Und
läuft
der
Laden
erstmal
wie
′ne
eins
И
магазин
сначала
работает
как
один
Dann
ist
das
alles
hier
irgendwann
meins
Тогда
в
какой-то
момент
все
это
здесь
будет
моим
Ich
bin
der
Pate
und
werde
euch
Я
крестный
отец
и
буду
вам
Sklaven
von
allen
Strapazen
für
immer
befrei'n
Избавь
рабов
от
всех
тягот
навсегда
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein
Все
может
быть
так
просто
Ich
gönn'
allen
ihr
Eigenheim
Я
отдаю
всем
ее
дом
Denn
wir
wollen
eh
keine
Arbeit
Потому
что
мы
все
равно
не
хотим
работы
Wollen
nur
jede
Menge
Geld
Просто
хочу
кучу
денег
Wenn
es
geht
keine
Fragen
Если
это
не
так,
никаких
вопросов
Die
uns
irgendjemand
stellt
Который
кто-то
нам
задает
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt'
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt'
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Schließ
deine
Augen
und
atme
tief
Закройте
глаза
и
сделайте
глубокий
вдох
Und
hör
mal
auf
nur
das
zu
glauben,
was
du
siehst
И
перестань
верить
только
в
то,
что
видишь
Du
weißt
genau,
alles
durchschauen,
das
schafft
man
nie
Ты
точно
знаешь,
посмотри
на
все
насквозь,
тебе
никогда
не
удастся
это
сделать
Doch
was
du
brauchst,
das
ist
Vertrauen
und
Fantasie
Но
то,
что
вам
нужно,
- это
уверенность
и
фантазия
In
einem
sind
eh
alle
gleich
В
одном
все
равно
все
Und
auch
wenn
es
keinem
so
scheint
И
даже
если
никому
так
не
кажется
Obwohl
wir
nichts
wissen,
weiß
jeder
Bescheid
Хотя
мы
ничего
не
знаем,
все
знают
Darin
sind
wir
alle
vereint
В
этом
мы
все
едины
Dann
fassen
wir
hier
mal
zusammen
Тогда
давайте
подведем
итоги
здесь
Hat
alles
mit
dir
angefangen
Все
началось
с
тебя
Du
bist
irgendwann
übers
Wasser
gegangen
В
какой-то
момент
ты
перешел
через
воду
Und
wir
sollen
vom
Affen
abstammen?
И
мы
должны
быть
от
обезьяны?
Klar
hab′n
wir
Fragen,
aber
'ne
Antwort
hab′n
wir
leider
nicht
Конечно,
у
нас
есть
вопросы,
но
ответа
у
нас,
к
сожалению,
нет
Klar
woll'n
wir
fort,
aber
irgendwo
ankommen,
könn′
wir
leider
nicht
Конечно,
мы
хотим
уйти,
но
куда-то
добраться,
к
сожалению,
мы
не
можем
Wir
woll'n
′ne
Formel
für
ewigen
Reichtum,
krieg'n
wir
aber
nicht
Мы
хотим
формулу
вечного
богатства,
но
мы
не
воюем
Harrison
Ford
oder
Xavier
Naidoo
sind
wir
leider
nicht
Харрисон
Форд
или
Ксавье
Найду,
к
сожалению,
мы
не
Es
könnt'
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt′
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Es
könnt'
alles
so
einfach
sein,
ist
es
aber
nicht
Все
может
быть
так
просто,
но
это
не
так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rieke Andreas, Burchia Thomas, Duerr Thomas, Beck Michael Dj, Schmidt Michael B
Album
Fornika
date of release
06-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.