Die Fantastischen Vier - Einfach Sein - translation of the lyrics into Russian

Einfach Sein - Die Fantastischen Viertranslation in Russian




Einfach Sein
Просто Быть
Nein, komm, nein
Нет, ну же, нет
Och Mensch, warum denn nicht?
Ах, милая, почему же нет?
Jetzt hab′ ich dich von dem Laden
Я тебя из магазина
Über den Wagen bis in den Vorgarten rumgekriegt
Через машину аж до палисадника дотащил
Doch wir treten nur auf der Stelle
Но мы топчемся на месте
Versteh doch, es geht um unsere Existenz
Пойми же, речь идет о нашем существовании
Vergiss das Materielle, vergiss den Job, vergiss Mercedes-Benz
Забудь о материальном, забудь о работе, забудь о Мерседесе
Diese Welt ist in den Miesen und vor allem braucht sie endlich mal 'ne Entscheidung
Этот мир в упадке, и, прежде всего, ему нужно, наконец, принять решение
Und was sie auch braucht, ist die Liebe von allen, da bin ich total deiner Meinung
И что ему также нужно, так это любовь всех, и тут я полностью с тобой согласен
Wir begreifen doch eh nix auf Dauer, wenn wir nicht dauerhaft begreifen
Мы ничего не поймем в долгосрочной перспективе, если не будем постоянно понимать
Zweifeln wir an der Power, dann powern wir nur unsere Zweifel
Если мы сомневаемся в силе, то мы лишь усиливаем свои сомнения
Und sie fragt: "Echt?", und ich sag′: "Ja, ja"
И она спрашивает: "Правда?", и я говорю: "Да, да"
Und sie fragt: "Echt?", und ich sag': "Na klar"
И она спрашивает: "Правда?", и я говорю: "Конечно"
Und sie kommt mit auf die Bude und sieht top aus
И она приходит ко мне домой и выглядит потрясающе
Und ich sag': "Ich bin der Smudo, zieh dein Top aus"
И я говорю: Смудо, снимай свой топ"
Es könnt′ alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt′ alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Das hab' ich mir irgendwie schöner gedacht
Я как-то представлял себе это по-другому
Ich glaub′, ich hab' irgend′nen Fehler gemacht
Кажется, я где-то допустил ошибку
Ich hatte doch höhere Ziele
У меня же были более высокие цели
Wollt Roederer trinken, Vermögen verdienen über Nacht
Хотел пить "Рёдерер", заработать состояние за ночь
Stattdessen sitz' ich hier den ganzen Tag
Вместо этого я сижу здесь весь день
Trink′ zu viel Kaffee, den ich nicht vertrag'
Пью слишком много кофе, который мне противопоказан
Studiere Papiere, die ich eh nicht kapiere
Изучаю бумаги, которые я все равно не понимаю
Und später sortiere ich sie in ein Fach
А потом сортирую их по папкам
Doch wo ist der Sinn, da wollt' ich nie hin
Но в чем смысл, я никогда не хотел этого
Was bitte glauben die bloß, wer ich bin?
Что они, черт возьми, думают, кто я такой?
Da kann noch was geh′n, ihr werdet schon seh′n
Тут еще можно кое-чего добиться, вот увидишь
Ich werde die Bude hier bald übernehm'n
Я скоро захвачу эту контору
Und läuft der Laden erstmal wie ′ne eins
И как только дела пойдут как по маслу
Dann ist das alles hier irgendwann meins
Тогда все это когда-нибудь станет моим
Ich bin der Pate und werde euch
Я буду крестным отцом и освобожу вас
Sklaven von allen Strapazen für immer befrei'n
Рабов от всех тягот навсегда
Es könnt′ alles so einfach sein
Все могло бы быть так просто
Ich gönn' allen ihr Eigenheim
Я всем желаю собственный дом
Denn wir wollen eh keine Arbeit
Ведь мы все равно не хотим работать
Wollen nur jede Menge Geld
Хотим только кучу денег
Wenn es geht keine Fragen
И по возможности никаких вопросов
Die uns irgendjemand stellt
Которые нам кто-нибудь задаст
Es könnt′ alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt' alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt' alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt′ alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Schließ deine Augen und atme tief
Закрой глаза и глубоко вдохни
Und hör mal auf nur das zu glauben, was du siehst
И перестань верить только тому, что видишь
Du weißt genau, alles durchschauen, das schafft man nie
Ты же знаешь, постичь всё невозможно
Doch was du brauchst, das ist Vertrauen und Fantasie
Но что тебе нужно, так это доверие и фантазия
In einem sind eh alle gleich
В одном все равны
Und auch wenn es keinem so scheint
И даже если никому так не кажется
Obwohl wir nichts wissen, weiß jeder Bescheid
Хотя мы ничего не знаем, каждый считает себя экспертом
Darin sind wir alle vereint
В этом мы все едины
Dann fassen wir hier mal zusammen
Тогда давайте подытожим
Hat alles mit dir angefangen
Все началось с тебя
Du bist irgendwann übers Wasser gegangen
Когда-то ты ходил по воде
Und wir sollen vom Affen abstammen?
А мы, якобы, произошли от обезьян?
Klar hab′n wir Fragen, aber 'ne Antwort hab′n wir leider nicht
Конечно, у нас есть вопросы, но ответа, к сожалению, нет
Klar woll'n wir fort, aber irgendwo ankommen, könn′ wir leider nicht
Конечно, мы хотим идти дальше, но, к сожалению, никуда не можем прийти
Wir woll'n ′ne Formel für ewigen Reichtum, krieg'n wir aber nicht
Мы хотим формулу вечного богатства, но, к сожалению, не получим ее
Harrison Ford oder Xavier Naidoo sind wir leider nicht
Мы, к сожалению, не Харрисон Форд или Ксавье Найду
Es könnt' alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt′ alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt′ alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так
Es könnt' alles so einfach sein, ist es aber nicht
Все могло бы быть так просто, но это не так





Writer(s): Rieke Andreas, Burchia Thomas, Duerr Thomas, Beck Michael Dj, Schmidt Michael B


Attention! Feel free to leave feedback.