Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Fornika
Milliarden
Maden
untergraben
seit
Jahren
deinen
Garten
Миллиарды
личинок
годами
подрывали
ваш
сад
Und
alle
warten
auf
das
Ende
von
dir
И
все
ждут
твоего
конца,
Und
Abends
scharen
sie
sich,
die
Ratten
und
Schaben
und
Schatten
А
по
вечерам
они
толпятся,
крысы,
тараканы
и
тени
Und
sie
fassen
wie
mit
Händen
nach
dir
И
они
хватаются
за
тебя,
как
руками,
Du
hörst
die
nasse
Masse
krabbeln
wie
Asseln
Вы
слышите,
как
мокрая
масса
ползет,
как
ослы
Und
Lichter
locken
Horden
von
Motten
ins
Trockene
И
огни
заманивают
полчища
мотыльков
в
сухую
Sie
kommen
durch
Rohre,
bohren
sich
vor
in
dein
Ohr
Они
проходят
по
трубам,
сверля
друг
друга
в
ухо
Und
wohnen
dort
und
fangen
langsam
zu
verrotten
an
И
живут
там
и
начинают
медленно
гнить
Es
klingt
der
Wind,
als
würden
Kinder
Lieder
singen
Звучит
ветер,
как
будто
дети
поют
песни
Ihre
Stimmen
dringen
nach
drinnen
und
fassen
dich
an
Их
голоса
проникают
внутрь
и
трогают
тебя
Sie
scheinen
alle
deinen
Namen
zu
sagen
Кажется,
все
они
произносят
твое
имя
Die
einen
klagen
und
umpacken
deinen
Nacken
wie
Angst
Одни
жалуются
и
обхватывают
твою
шею,
как
от
страха
Du
spürst
ein
Zittern
und
Beben,
sich
durch
das
Zimmer
bewegen
Вы
чувствуете
дрожь
и
дрожь,
двигаетесь
по
комнате
Kannst
niemand
sehen,
doch
du
bist
nicht
allein
Никто
не
может
видеть,
но
ты
не
одинок
Du
hörst
das
Pochen
seit
Wochen,
fühlst
es
im
Kopf,
in
den
Knochen
Вы
слышите
пульсацию
в
течение
нескольких
недель,
чувствуете
ее
в
голове,
в
костях
Und
tausend
Stimmen
reden
nur
auf
dich
ein
И
тысяча
голосов
говорят
только
о
тебе
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Erst
flimmert
und
schimmert
es
Сначала
он
мерцает
и
мерцает
Dann
vergammelt
und
schimmelt
es
Затем
он
накапливается
и
заплесневел
Erst
verlockt
es,
dann
vertrocknet
es
Сначала
соблазняет,
а
потом
иссушает
All
das
Vibrieren
und
Klingeln
umzingelt
dich
Все
это
вибрирует
и
звенит
вокруг
вас
Wird
immer
schlimmer,
bis
du
innerlich
gebrochen
bist
Становится
все
хуже
и
хуже,
пока
ты
не
сломаешься
внутренне
Du
hast
seit
Tagen
nicht
geschlafen,
nachts
da
plagen
dich
Fragen
Ты
не
спал
несколько
дней,
по
ночам
тебя
мучают
вопросы
All
die
verdammten
Gedanken
jagen
dich
Все
эти
проклятые
мысли
преследуют
тебя
Dir
scheint,
als
würden
all
die
Farben
verblassen
Тебе
кажется,
что
все
цвета
исчезают
All
die
fahlen
Grimassen
auf
den
Straßen
sagen
nichts
Все
эти
бледные
гримасы
на
улицах
ни
о
чем
не
говорят
Ihre
Leiber
reiben
sich
und
treiben
dich
weiter
Их
тела
трутся
друг
о
друга
и
подталкивают
тебя
дальше
Und
wie
versteinert
kannst
du
ihnen
nicht
entfliehen
И
как
окаменел,
ты
не
можешь
убежать
от
них
Und
wie
mit
Blei
in
beiden
Beinen,
ohne
weiter
zu
schreiten
И
как
со
свинцом
в
обеих
ногах,
не
шагая
дальше
Bietest
du
kreisenden
Geiern
leichtes
Ziel
Вы
предлагаете
круговым
стервятникам
легкую
цель
Siehst
sie
verschwommen
im
Nebel
wie
sie
kommen
und
gehen
Видеть
их
размытыми
в
тумане,
как
они
приходят
и
уходят
Du
stehst
benommen
daneben
und
dir
ist
kalt
Ты
стоишь
рядом
с
ним
в
оцепенении,
и
тебе
холодно
Bald
ist
da
nur
noch
lähmende
Leere
Скоро
там
останется
только
парализующая
пустота
Die
sich
ewig
quälenden
Seelen
Вечно
терзающие
друг
друга
души
Die
lebenden
Toten
und
der
Asphalt
Живые
мертвецы
и
асфальт
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Sie
umgibt
dich
Она
окружает
тебя
Sie
umschließt
dich
Она
обнимает
тебя
Sie
durchdringt
dich
Она
проникает
в
тебя
Und
sie
kriegt
dich
И
она
тебя
достанет
Das
ist
die
Fornika
– Sie
umgibt
dich
Это
форника
- она
окружает
тебя
Das
ist
die
Fornika
– Sie
umschließt
dich
Это
форника
– она
окружает
тебя
Das
ist
die
Fornika
– Sie
durchdringt
dich
Это
форника
– она
проникает
в
тебя
Das
ist
die
Fornika
– Und
sie
kriegt
dich
Это
Форника
– И
она
тебя
достанет
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Das
ist
die
Fornika
Это
форника
Dunkelheit
bricht
übers
Land
Тьма
разбивается
о
землю
Die
Zeiger
sind
zur
12
gewandt
Указатели
обращены
к
12
Kreaturen
der
Hölle
Brut
Существа
адского
выводка
Ziehen
aus
und
suchen
Blut
Раздевайтесь
и
ищите
кровь
Wer
trotz
Furcht
und
Schrecken
bleibt
Кто,
несмотря
на
страх
и
ужас,
остается
Und
wessen
Seele
nicht
befreit
И
чья
душа
не
освобождена
Stellt
sich
der
Unterwelten
Wesen
Сталкивается
с
существами
преисподней
Und
wird
verrotten
und
verwesen
И
сгниет
и
сгниет
In
der
Luft
Fäulnisgestank
В
воздухе
зловоние
гниения
Von
vierzigtausend
Jahren
Funk
Из
сорока
тысяч
лет
радио
Der
seelenlosen
Geisterschar
Бездушная
толпа
призраков
Das
ist
die
Nacht
der
Fornika
Это
ночь
Форника
Hahaha!...Höhöhö!
Ха-ха-ха!...высота!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Michael Dj Beck, Thomas Duerr
Album
Fornika
date of release
06-04-2007
Attention! Feel free to leave feedback.