Die Fantastischen Vier - Ganz normal (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Ganz normal (Live)




Ganz normal (Live)
Совсем нормально (Live)
Manchmal denk ich ich tick nicht richtig
Иногда я думаю, что у меня не все дома,
Und alle um mich gehn andere wege als ich
И все вокруг идут другими путями, не так, как я.
Ich steh in einer menge menschen und bin allein
Я стою в толпе людей, но я один.
Fühl mich frei und kann doch nicht frei sein
Чувствую себя свободным, но не могу быть свободным.
Dann seh ich mir die andern an und denk wo wolln sie hin
Потом я смотрю на других и думаю, куда они хотят попасть,
Was ist der sinn und was kommt dann und warum bin ich mittendrin
В чем смысл, и что будет потом, и почему я посреди всего этого?
Umgeben von menschen mit geschminkten masken an
Окружен людьми в нарисованных масках,
Versteckt und zugemacht damit sie niemand sehen kann
Скрытными и замкнутыми, чтобы никто не мог их увидеть.
Die haben sich verloren kommen nich mehr an sich ran
Они потеряли себя, не могут до себя добраться,
Die warten auf veränderungen und wärn schon lange dran
Ждут перемен, хотя давно пора было бы что-то менять.
Haben aufgegeben zu leben weil es sie bedrückt
Перестали жить, потому что их это угнетает,
Und das scheint ganz normal und genau das macht mich verrückt
И это кажется совершенно нормальным, и именно это сводит меня с ума.
Aber etwas läuft falsch aber nich in mir
Но что-то идет не так, но не во мне.
Nein ich bin nicht verrückt nein ich bin nicht verrückt
Нет, я не сумасшедший, нет, я не сумасшедший.
Und dabei möcht ich doch nur ich selbst sein
И при этом я всего лишь хочу быть самим собой,
Und ich weiss ich steh mit diesem wunsch nun wirklich nicht allein
И я знаю, что с этим желанием я точно не один.
Doch viel zu viele bleiben auf der strecke lassen sich hängen
Но слишком многие остаются на обочине, сдаются,
Geben auf und lassen sich in eine ecke drängen
Отказываются от всего и позволяют загнать себя в угол.
Wir retten die welt sag ich und werd ausgelacht
Мы спасем мир, говорю я, и надо мной смеются.
Doch wenn das alle denken würden hätten wirs schon längst gemacht
Но если бы все так думали, мы бы давно это сделали.
Wir ham das leben unser leben in der hand und ich für meinen teil
Жизнь, наша жизнь в наших руках, и я, со своей стороны,
Finds ziemlich geil
Считаю это довольно крутым.
Und dadurch wird dann plötzlich klar was bisher noch so verschwommen
И благодаря этому вдруг становится ясно то, что раньше было таким размытым,
Und ich weiss von diesem trip möcht ich nicht mehr runterkommen
И я знаю, что с этого пути я больше не хочу сходить.
Und ich rate euch macht mit doch ihr habt immer die wahl
И я советую вам присоединиться, ведь у вас всегда есть выбор.
Geht her und nennt mich verrückt und sagt mir ihr wärt normal
Подойдите и назовите меня сумасшедшим, и скажите мне, что вы нормальные.
Wer ist hier normal und wer ist hier verrückt
Кто здесь нормальный, а кто здесь сумасшедший?
Und ist es normal nur weil alle es tun
И это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Okay dann lass mich der sein der dir leben bringt
Хорошо, тогда позволь мне быть тем, кто принесет тебе жизнь.
Wirfst du die vorurteile weg dann weiss ich dass es mir gelingt
Если ты отбросишь предрассудки, то я знаю, что у меня получится.
Ich bin der ohne böses im sinn sehn wir es abstrakt
Я тот, у кого нет злых намерений, если смотреть абстрактно,
Steh ich in der ecke auf ner kiste und bin praktisch nackt
Я стою в углу на ящике и практически голый.
Ich bring veränderungen die verändern mich noch mehr zu mir
Я приношу перемены, которые меняют меня еще больше,
Ins jetzt und hier nur ist das dann vielleicht noch weiter weg von dir
В настоящее и здесь, только это, возможно, еще дальше от тебя.
Du willst zu mir sein wie die Vier und fragst was kostet mich das
Ты хочешь быть со мной, как эти Четверо, и спрашиваешь, чего мне это будет стоить.
Die antwort ist es bringt dir jede menge spass
Ответ это принесет тебе массу удовольствия.
Durch emotionen vibrationen ey verdammt ich bin am leben
Через эмоции, вибрации, эй, черт возьми, я живу,
Und das ist für mich grund genug jede menge gas zu geben
И этого для меня достаточно, чтобы дать полный газ.
Was ich da spür ist leben meiner wahl
То, что я чувствую, это жизнь моего выбора.
Hört sich abgefahren an doch ist für mich ganz normal
Звучит безумно, но для меня это совершенно нормально.
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?
Ist es normal nur weil alle es tun ist es normal nur weil alle es tun
Это нормально только потому, что все так делают? Это нормально только потому, что все так делают?






Attention! Feel free to leave feedback.