Die Fantastischen Vier - Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien)




Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien)
Blame Us (You Can Keep the Rest) (Live in Vienna)
Gebt uns ruhig die Schuld
Go ahead, blame us
Den Rest könnt ihr behalten
You can keep the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Go ahead, blame us for it
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
You can keep all the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Deine Mutter, Vater, Onkel, Tanten
Your mother, father, uncle, aunts
Bruder und Schwester
Brother and sister
Ich und all meine Verwandten
Me and all my relatives
Alles Umweltverpester
All polluters
Denn im Norden, Süden
Because in the north, south
Osten und im Westen von gestern
East and west of yesterday
Tun sich alle zusammen
Everyone gets together
Und ballern rum an Silvester
And shoots around on New Year's Eve
Sagen Prosit, Masel Tov
Say Cheers, Masel Tov
Det isn klasse Stoff
That's great stuff
Echt jut Alter
Really good, dude
More Freedom als Hasselhoff
More Freedom than Hasselhoff
Und auch wenn's nich schick ist
And even if it's not chic
Gibts 'n Bauch, der zu dick ist
There's a belly that's too fat
'N Auto, das Sprit frisst und 'ne Haut
A car that guzzles gas and skin
Die gern mitisst
That likes to eat along
Wir schmeiþen übriges Essen weg
We throw away leftover food
Dann kriegen wir 'ne Fress-Attack
Then we get a munchies attack
Dann kippen wir's Essen weg
Then we throw away the food
Kriegen wieder 'ne Fress-Attack
Get another munchies attack
Dann schieben wir's Essen weg
Then we push the food away
Schon wieder 'ne Fress-Attack
Another munchies attack
Ist wie Hip-Hop-Non-Stop-Yo-Yo-Effekt
It's like a hip-hop non-stop yo-yo effect
Gebt uns ruhig die Schuld
Go ahead, blame us
Den Rest könnt ihr behalten
You can keep the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Go ahead, blame us for it
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
You can keep all the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Ich lächle niemals andere
I never smile at other
Leute in der Straþenbahn an
People on the tram
Eigentlich würde ich am liebsten
Actually, I'd rather
Gar nicht Straþenbahn fahr'n
Not take the tram at all
Nein, um die Wahrheit zu sagen
No, to tell you the truth
Will ich nen eigenen Wagen
I want my own car
Ich kann die ganzen Visagen
I can't stand all the faces
Langsam nicht mehr ertragen
Slowly anymore
Alter, schau dir mal mich an
Dude, look at me
Ich bin nie wirklich nüchtern
I'm never really sober
Fahr' besoffen nach Hause
Drive home drunk
Fall' ins Bett und lass Licht an
Fall into bed and leave the light on
Alle Fenster weit offen
All windows wide open
Und die Heizung ganz oben
And the heating on full blast
Und mach ich auf betroffen
And if I act concerned
Dann ist das meistens gelogen
Then it's usually a lie
Ich lass' beim Zähneputzen
I let the warm water run
Ständig warmes Wasser laufen
Constantly when brushing my teeth
Und muþ Getränke ab und
And have to buy drinks now and
Zu in Einwegflaschen kaufen
Then in disposable bottles
Logisch
Logical
Organisch-Bio-Bodenhaltung will ich ja
I want organic-bio-free-range, of course
Nur leider sind andere
But unfortunately, other
Methoden deutlich billiger
Methods are significantly cheaper
Gebt uns ruhig die Schuld
Go ahead, blame us
Den Rest könnt ihr behalten
You can keep the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Go ahead, blame us for it
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
You can keep all the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Ist alles schlimm, du schlieþt dich ein
Everything's bad, you lock yourself in
Dann bist du drin mit dir allein
Then you're in there alone with yourself
Wo willst du hin? Um diese Zeit
Where do you want to go? At this time
Kommst du bestimmt nicht allzu weit
You won't get very far
Ist halb so schlimm, das geht vorbei
It's not so bad, it'll pass
Komm leg dich hin und zähl bis drei
Come lie down and count to three
Macht alles Sinn, du weiþt genau
Everything makes sense, you know exactly
Du stehst nicht im, du bist der Stau
You're not in it, you are the traffic jam
Schieb dir die Schuld in die
Shove the blame into your
Schuhe oder schüttel sie ab
Shoes or shake it off
Schieb dir die Schuld in die
Shove the blame into your
Schuhe oder schüttel sie ab
Shoes or shake it off
Schieb dir die Schuld in die
Shove the blame into your
Schuhe oder schüttel sie ab
Shoes or shake it off
Schieb mir die Schuld in die
Shove the blame into my
Schuhe und ich schüttel sie ab
Shoes and I shake it off
Gebt uns ruhig die Schuld
Go ahead, blame us
Den Rest könnt ihr behalten
You can keep the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Go ahead, blame us for it
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
You can keep all the rest
Und falls es euch beruhigt
And if it makes you feel better
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
It definitely doesn't fall on the wrong people
Gebt uns ruhig die Schuld
Go ahead, blame us
Für das Dilemma
For the dilemma
Wolltet gerade was sagen
You were just about to say something
Doch wir waren wieder mal schneller
But we were faster again
Also gebt uns ruhig die
So go ahead and blame us
Schuld für eure Stimmung
For your mood
Wir holen euch wieder runter
We'll bring you down again
Unter einer Bedingung
Under one condition
Und die ist gebt uns ruhig die Schuld
And that is, go ahead and blame us
An eurer Lage
For your situation
Daþ es irgendwer anders war
That it was someone else
Kommt gar nicht in Frage
Is out of the question
Also gebt uns ruhig die Schuld
So go ahead and blame us
Für alles Mögliche
For everything possible
Vielleicht macht es euch glücklicher
Maybe it will make you happier





Writer(s): Farhad Samadzada, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Thomas Burchia, Michael Beck, Michael B Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.