Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien)
Blame Us (You Can Keep the Rest) (Live in Vienna)
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
Go
ahead,
blame
us
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Go
ahead,
blame
us
for
it
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
all
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Deine
Mutter,
Vater,
Onkel,
Tanten
Your
mother,
father,
uncle,
aunts
Bruder
und
Schwester
Brother
and
sister
Ich
und
all
meine
Verwandten
Me
and
all
my
relatives
Alles
Umweltverpester
All
polluters
Denn
im
Norden,
Süden
Because
in
the
north,
south
Osten
und
im
Westen
von
gestern
East
and
west
of
yesterday
Tun
sich
alle
zusammen
Everyone
gets
together
Und
ballern
rum
an
Silvester
And
shoots
around
on
New
Year's
Eve
Sagen
Prosit,
Masel
Tov
Say
Cheers,
Masel
Tov
Det
isn
klasse
Stoff
That's
great
stuff
Echt
jut
Alter
Really
good,
dude
More
Freedom
als
Hasselhoff
More
Freedom
than
Hasselhoff
Und
auch
wenn's
nich
schick
ist
And
even
if
it's
not
chic
Gibts
'n
Bauch,
der
zu
dick
ist
There's
a
belly
that's
too
fat
'N
Auto,
das
Sprit
frisst
und
'ne
Haut
A
car
that
guzzles
gas
and
skin
Die
gern
mitisst
That
likes
to
eat
along
Wir
schmeiþen
übriges
Essen
weg
We
throw
away
leftover
food
Dann
kriegen
wir
'ne
Fress-Attack
Then
we
get
a
munchies
attack
Dann
kippen
wir's
Essen
weg
Then
we
throw
away
the
food
Kriegen
wieder
'ne
Fress-Attack
Get
another
munchies
attack
Dann
schieben
wir's
Essen
weg
Then
we
push
the
food
away
Schon
wieder
'ne
Fress-Attack
Another
munchies
attack
Ist
wie
Hip-Hop-Non-Stop-Yo-Yo-Effekt
It's
like
a
hip-hop
non-stop
yo-yo
effect
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
Go
ahead,
blame
us
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Go
ahead,
blame
us
for
it
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
all
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Ich
lächle
niemals
andere
I
never
smile
at
other
Leute
in
der
Straþenbahn
an
People
on
the
tram
Eigentlich
würde
ich
am
liebsten
Actually,
I'd
rather
Gar
nicht
Straþenbahn
fahr'n
Not
take
the
tram
at
all
Nein,
um
die
Wahrheit
zu
sagen
No,
to
tell
you
the
truth
Will
ich
nen
eigenen
Wagen
I
want
my
own
car
Ich
kann
die
ganzen
Visagen
I
can't
stand
all
the
faces
Langsam
nicht
mehr
ertragen
Slowly
anymore
Alter,
schau
dir
mal
mich
an
Dude,
look
at
me
Ich
bin
nie
wirklich
nüchtern
I'm
never
really
sober
Fahr'
besoffen
nach
Hause
Drive
home
drunk
Fall'
ins
Bett
und
lass
Licht
an
Fall
into
bed
and
leave
the
light
on
Alle
Fenster
weit
offen
All
windows
wide
open
Und
die
Heizung
ganz
oben
And
the
heating
on
full
blast
Und
mach
ich
auf
betroffen
And
if
I
act
concerned
Dann
ist
das
meistens
gelogen
Then
it's
usually
a
lie
Ich
lass'
beim
Zähneputzen
I
let
the
warm
water
run
Ständig
warmes
Wasser
laufen
Constantly
when
brushing
my
teeth
Und
muþ
Getränke
ab
und
And
have
to
buy
drinks
now
and
Zu
in
Einwegflaschen
kaufen
Then
in
disposable
bottles
Organisch-Bio-Bodenhaltung
will
ich
ja
I
want
organic-bio-free-range,
of
course
Nur
leider
sind
andere
But
unfortunately,
other
Methoden
deutlich
billiger
Methods
are
significantly
cheaper
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
Go
ahead,
blame
us
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Go
ahead,
blame
us
for
it
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
all
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Ist
alles
schlimm,
du
schlieþt
dich
ein
Everything's
bad,
you
lock
yourself
in
Dann
bist
du
drin
mit
dir
allein
Then
you're
in
there
alone
with
yourself
Wo
willst
du
hin?
Um
diese
Zeit
Where
do
you
want
to
go?
At
this
time
Kommst
du
bestimmt
nicht
allzu
weit
You
won't
get
very
far
Ist
halb
so
schlimm,
das
geht
vorbei
It's
not
so
bad,
it'll
pass
Komm
leg
dich
hin
und
zähl
bis
drei
Come
lie
down
and
count
to
three
Macht
alles
Sinn,
du
weiþt
genau
Everything
makes
sense,
you
know
exactly
Du
stehst
nicht
im,
du
bist
der
Stau
You're
not
in
it,
you
are
the
traffic
jam
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Shove
the
blame
into
your
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Shoes
or
shake
it
off
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Shove
the
blame
into
your
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Shoes
or
shake
it
off
Schieb
dir
die
Schuld
in
die
Shove
the
blame
into
your
Schuhe
oder
schüttel
sie
ab
Shoes
or
shake
it
off
Schieb
mir
die
Schuld
in
die
Shove
the
blame
into
my
Schuhe
und
ich
schüttel
sie
ab
Shoes
and
I
shake
it
off
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
Go
ahead,
blame
us
Den
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
dafür
Go
ahead,
blame
us
for
it
Den
ganzen
Rest
könnt
ihr
behalten
You
can
keep
all
the
rest
Und
falls
es
euch
beruhigt
And
if
it
makes
you
feel
better
Es
trifft
auf
keinen
Fall
die
Falschen
It
definitely
doesn't
fall
on
the
wrong
people
Gebt
uns
ruhig
die
Schuld
Go
ahead,
blame
us
Für
das
Dilemma
For
the
dilemma
Wolltet
gerade
was
sagen
You
were
just
about
to
say
something
Doch
wir
waren
wieder
mal
schneller
But
we
were
faster
again
Also
gebt
uns
ruhig
die
So
go
ahead
and
blame
us
Schuld
für
eure
Stimmung
For
your
mood
Wir
holen
euch
wieder
runter
We'll
bring
you
down
again
Unter
einer
Bedingung
Under
one
condition
Und
die
ist
gebt
uns
ruhig
die
Schuld
And
that
is,
go
ahead
and
blame
us
An
eurer
Lage
For
your
situation
Daþ
es
irgendwer
anders
war
That
it
was
someone
else
Kommt
gar
nicht
in
Frage
Is
out
of
the
question
Also
gebt
uns
ruhig
die
Schuld
So
go
ahead
and
blame
us
Für
alles
Mögliche
For
everything
possible
Vielleicht
macht
es
euch
glücklicher
Maybe
it
will
make
you
happier
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Farhad Samadzada, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Thomas Burchia, Michael Beck, Michael B Schmidt
Attention! Feel free to leave feedback.