Die Fantastischen Vier - Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien) - translation of the lyrics into Russian




Gebt uns ruhig die Schuld (den Rest könnt ihr behalten) (Live in Wien)
Валите смело всё на нас (остальное можете оставить себе) (Live in Wien)
Gebt uns ruhig die Schuld
Валите смело всё на нас,
Den Rest könnt ihr behalten
Остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Валите смело всё на нас,
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
Всё остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Deine Mutter, Vater, Onkel, Tanten
Твоя мама, папа, дядя, тёти,
Bruder und Schwester
Брат и сестра,
Ich und all meine Verwandten
Я и все мои родственники -
Alles Umweltverpester
Все загрязнители окружающей среды.
Denn im Norden, Süden
Ведь на севере, юге,
Osten und im Westen von gestern
Востоке и западе вчерашнего дня
Tun sich alle zusammen
Все собираются вместе
Und ballern rum an Silvester
И палят салюты в новогоднюю ночь.
Sagen Prosit, Masel Tov
Говорят "Prosit", "Masel Tov",
Det isn klasse Stoff
"Вот это классная штука!",
Echt jut Alter
"Круто, старик!",
More Freedom als Hasselhoff
"Больше свободы, чем у Хассельхоффа!"
Und auch wenn's nich schick ist
И даже если это не модно,
Gibts 'n Bauch, der zu dick ist
Есть живот, который слишком толстый,
'n Auto, das Sprit frisst und 'ne Haut
Машина, которая жрёт бензин, и кожа,
Die gern mitisst
Которая любит вкусно поесть.
Wir schmeiþen übriges Essen weg
Мы выбрасываем остатки еды,
Dann kriegen wir 'ne Fress-Attack
Потом у нас жор нападает.
Dann kippen wir's Essen weg
Потом мы выкидываем еду,
Kriegen wieder 'ne Fress-Attack
Снова жор нападает.
Dann schieben wir's Essen weg
Потом мы запихиваем в себя еду,
Schon wieder 'ne Fress-Attack
Опять жор нападает.
Ist wie Hip-Hop-Non-Stop-Yo-Yo-Effekt
Это как хип-хоп нон-стоп, эффект йо-йо.
Gebt uns ruhig die Schuld
Валите смело всё на нас,
Den Rest könnt ihr behalten
Остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Валите смело всё на нас,
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
Всё остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Ich lächle niemals andere
Я никогда не улыбаюсь другим
Leute in der Straþenbahn an
Людям в трамвае.
Eigentlich würde ich am liebsten
На самом деле, я бы предпочел
Gar nicht Straþenbahn fahr'n
Вообще не ездить на трамвае.
Nein, um die Wahrheit zu sagen
Нет, по правде говоря,
Will ich nen eigenen Wagen
Я хочу свою собственную машину.
Ich kann die ganzen Visagen
Я больше не могу выносить
Langsam nicht mehr ertragen
Все эти рожи.
Alter, schau dir mal mich an
Эй, посмотри на меня,
Ich bin nie wirklich nüchtern
Я никогда не бываю по-настоящему трезвым.
Fahr' besoffen nach Hause
Еду пьяным домой,
Fall' ins Bett und lass Licht an
Падаю в кровать и оставляю свет включенным.
Alle Fenster weit offen
Все окна нараспашку,
Und die Heizung ganz oben
И отопление на полную.
Und mach ich auf betroffen
И если я делаю вид, что переживаю,
Dann ist das meistens gelogen
То в большинстве случаев это ложь.
Ich lass' beim Zähneputzen
Я постоянно оставляю
Ständig warmes Wasser laufen
Течь теплую воду, когда чищу зубы,
Und muþ Getränke ab und
И вынужден покупать напитки
Zu in Einwegflaschen kaufen
В одноразовых бутылках.
Logisch
Логично.
Organisch-Bio-Bodenhaltung will ich ja
Конечно, я хочу органические продукты из био-хозяйств,
Nur leider sind andere
Но, к сожалению, другие
Methoden deutlich billiger
Методы значительно дешевле.
Gebt uns ruhig die Schuld
Валите смело всё на нас,
Den Rest könnt ihr behalten
Остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Валите смело всё на нас,
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
Всё остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Ist alles schlimm, du schlieþt dich ein
Всё плохо, ты запираешься,
Dann bist du drin mit dir allein
Тогда ты остаешься наедине с собой.
Wo willst du hin? Um diese Zeit
Куда ты хочешь пойти? В такое время
Kommst du bestimmt nicht allzu weit
Ты точно далеко не уйдешь.
Ist halb so schlimm, das geht vorbei
Всё не так уж плохо, это пройдет.
Komm leg dich hin und zähl bis drei
Ложись и посчитай до трех.
Macht alles Sinn, du weiþt genau
Всё имеет смысл, ты точно знаешь,
Du stehst nicht im, du bist der Stau
Ты не стоишь в пробке, ты и есть пробка.
Schieb dir die Schuld in die
Свали вину на
Schuhe oder schüttel sie ab
Ботинки или стряхни её.
Schieb dir die Schuld in die
Свали вину на
Schuhe oder schüttel sie ab
Ботинки или стряхни её.
Schieb dir die Schuld in die
Свали вину на
Schuhe oder schüttel sie ab
Ботинки или стряхни её.
Schieb mir die Schuld in die
Свали вину на мои
Schuhe und ich schüttel sie ab
Ботинки, и я стряхну её.
Gebt uns ruhig die Schuld
Валите смело всё на нас,
Den Rest könnt ihr behalten
Остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Gebt uns ruhig die Schuld dafür
Валите смело всё на нас,
Den ganzen Rest könnt ihr behalten
Всё остальное можете оставить себе.
Und falls es euch beruhigt
И если это вас успокоит,
Es trifft auf keinen Fall die Falschen
То знайте, виноваты точно не другие.
Gebt uns ruhig die Schuld
Валите смело всё на нас
Für das Dilemma
За всю эту дилемму.
Wolltet gerade was sagen
Вы хотели что-то сказать,
Doch wir waren wieder mal schneller
Но мы снова оказались быстрее.
Also gebt uns ruhig die
Так что валите смело на нас
Schuld für eure Stimmung
Свое настроение.
Wir holen euch wieder runter
Мы вернем вас на землю
Unter einer Bedingung
При одном условии:
Und die ist gebt uns ruhig die Schuld
Валите смело всё на нас
An eurer Lage
В вашей ситуации.
Daþ es irgendwer anders war
Что виноват кто-то другой -
Kommt gar nicht in Frage
Не может быть и речи.
Also gebt uns ruhig die Schuld
Так что валите смело всё на нас
Für alles Mögliche
За всё подряд.
Vielleicht macht es euch glücklicher
Может быть, это сделает вас счастливее.





Writer(s): Farhad Samadzada, Andreas Rieke, Thomas Duerr, Thomas Burchia, Michael Beck, Michael B Schmidt


Attention! Feel free to leave feedback.