Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Gott ist mein Zeuge (Live in Wien)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
nen
halbes
Leben
gebraucht,
Я
полжизни,
Um
diese
Zeilen
zu
schreiben,
Чтобы
написать
эти
строки,
Um
dir
auf
diese
Art
und
Weise
je
Gefühle
zu
zeigen.
Чтобы
показать
вам
чувства
таким
образом.
Und
diese
Liebe
in
mir
in
einem
Lied
zu
beschreiben
И
описать
эту
любовь
во
мне
в
песне
Um
mit
dir
Hoffnungen
und
genauso
wie
auch
Sorgen
zu
teilen.
Чтобы
поделиться
с
тобой
надеждами,
а
также
заботами.
Fällt
auch
die
Ehrlichkeit
schwer,
so
bleibt
doch
der
zu
beneiden,
der
sich
auf
ihre
Seite
stellt
Если
честность
также
трудна,
то
остается
позавидовать
тому,
кто
встанет
на
вашу
сторону
Um
sie
mit
jedem
zu
teilen.
Чтобы
поделиться
ими
со
всеми.
So
kann
die
Wahrheit
nicht
für
immer
im
Verborgenen
bleiben,
Таким
образом,
истина
не
может
оставаться
в
тайне
навсегда,
Den
was
die
Zukunft
uns
bringt
können
wir
nicht
morgen
entscheiden.
То,
что
принесет
нам
будущее,
мы
не
можем
решить
завтра.
Du
hast
dich
längst
schon
entschieden,
Ты
давно
уже
решил,
Nicht
mehr
nur
ängstlich
zu
Leben.
Уже
не
просто
страшно
жить.
Du
willst
dich
weiter
verändern
Вы
хотите
продолжать
меняться
Um
etwas
weiterzugeben
Чтобы
передать
что-то
Hast
schon
zu
lang
überlebt,
Выжил
слишком
долго,
Um
noch
lang
zu
überlegen.
Чтобы
еще
долго
думать.
Das
Leben
ist
und
bleibt
zu
kurz
um
sich
ihm
nicht
zu
ergeben.
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
отдаться
ему.
Den
alles
was
uns
umgibt
Которого
все,
что
нас
окружает
Auf
diesen
blauen
Planeten.
На
этих
голубых
планетах.
Ja
alles
was
exzistiert,
Да
все,
что
иссякает,
Ist
von
Bedeutung
für
jeden.
Имеет
значение
для
всех.
Du
findest
Frieden
in
dir,
wehrst
du
dich
nicht
mehr
dagegen.
Ты
находишь
в
себе
покой,
ты
больше
не
сопротивляешься
этому.
Und
nimmst
egal
was
passiert,
es
an
als
Teil
deines
Lebens.
И
независимо
от
того,
что
происходит,
принимайте
его
как
часть
своей
жизни.
Du
bist
du
ein
Kind
dieser
Sterne,
Ты-дитя
этих
звезд,
Ein
Engel
des
Lebens,
Ангел
жизни,
Du
bist
der
lebende
Beweis
für
mich,
für
Elfen
und
Feen,
Ты-живое
доказательство
для
меня,
для
эльфов
и
фей,
Du
bist
ein
Wesen
aus
Licht,
Ты
существо
света,
Ewige
Quelle
der
Freude,
Вечный
источник
радости,
Ich
gebe
mein
Leben
für
dich.
Я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя.
Ja,
man,
Gott
ist
mein
Zeuge.
Да,
человек,
Бог
мне
свидетель.
Du
bist
das
größte
Geschenk,
in
diesem
Leben
für
mich.
Ты
для
меня
самый
большой
подарок
в
этой
жизни.
Den
du
bist
wunderschön
lebendig,
wie
das
Leben
an
sich.
Ты
прекрасна,
как
жизнь
сама
по
себе.
Und
täglich
rettest
du
mich,
И
ежедневно
ты
спасаешь
меня,
Deshalb
versprech
ich
dir
heute,
Вот
почему
я
обещаю
тебе
сегодня,
Ich
würd
sterben
für
dich,
ja
man,
Я
бы
умер
за
тебя,
да
человек,
Und
Gott
ist
mein
Zeuge.
И
Бог-мой
свидетель.
Weil
einsam
bleibt
wer
nur
an
sich
alleine
denkt,
Потому
что
одиноким
остается
тот,
кто
думает
только
о
себе,
Weil
dieses
Leben
nichts
Wert
ist,
Потому
что
эта
жизнь
ничего
не
стоит,
Wenn
man
es
keinem
schenkt,
Если
вы
не
даете
его
никому,
Und
auch
weil
sich
die
Liebe
erst
mehrt,
wenn
man
sie
nicht
für
sich
behält,
И
еще
потому,
что
любовь
не
умножается,
пока
вы
не
сохраните
ее
для
себя,
Sing
ich
dieses
Lied
für
dich,
vor
Gott
und
der
Welt.
Я
спою
эту
песню
для
тебя,
перед
Богом
и
миром.
Da
du
mich
immer
dran
erinnerst,
Поскольку
ты
всегда
напоминаешь
мне
об
этом,
Das
es
Engel
auf
Erden
gibt,
Что
есть
ангелы
на
земле,
Eine
Liebe
die
grenzenlos,
Любовь
безграничная,
Ein
Versprechen
das
ewig
währt,
Обещание,
которое
длится
вечно,
Eine
Quelle
die
nie
versiegt,
und
allem
zu
Grunde
liegt,
Источник,
который
никогда
не
иссякает,
и
лежит
в
основе
всего,
Weil
du
heilende
Hände
hast
und
dein
Herz
auf
der
Zunge
trägst,
Потому
что
у
тебя
целительные
руки,
и
ты
носишь
сердце
на
языке,
Schmerzen
verschwinden
lässt,
Заставляет
боль
исчезнуть,
Mit
nem
Lächeln
das
Bände
spricht,
С
nem
Улыбка,
которая
говорит,
Dein
Verständnis
kein
Ende
nimmt,
Ваше
понимание
не
принимает
конца,
Deine
Seele
unendlich
ist,
Твоя
душа
бесконечна,
Deine
Sätze
gebete
sind,
die
du
für
mich
sprichst.
Твои
фразы-это
молитвы,
которые
ты
говоришь
за
меня.
Und
auch
aus
tausend
andren
Gründen
liebe
ich
dich.
И
даже
по
тысяче
причин
я
люблю
тебя.
Du
bist
du
ein
Kind
dieser
Sterne,
Ты-дитя
этих
звезд,
Ein
Engel
des
Lebens,
Ангел
жизни,
Du
bist
der
lebende
Beweis
für
mich,
für
Elfen
und
Feen,
Ты-живое
доказательство
для
меня,
для
эльфов
и
фей,
Du
bist
ein
Wesen
aus
Licht,
Ты
существо
света,
Ewige
Quelle
der
Freude,
Вечный
источник
радости,
Ich
gebe
mein
Leben
für
dich.
Я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя.
Ja,
man,
und
Gott
ist
mein
Zeuge.
Да,
человек,
и
Бог
мне
свидетель.
Du
bist
das
größte
Geschenk,
in
diesem
Leben
für
mich.
Ты
для
меня
самый
большой
подарок
в
этой
жизни.
Denn
du
bist
wunderschön
lebendig,
wie
das
Leben
an
sich.
Потому
что
ты
прекрасна,
как
жизнь
сама
по
себе.
Und
täglich
rettest
du
mich,
И
ежедневно
ты
спасаешь
меня,
Deshalb
versprech
ich
dir
heute,
Вот
почему
я
обещаю
тебе
сегодня,
Ich
würd
sterben
für
dich,
ja
man,
Я
бы
умер
за
тебя,
да
человек,
Und
Gott
ist
mein
Zeuge.
И
Бог-мой
свидетель.
Wir
verlassen
die
Einheit
um
geboren
zu
werden,
Мы
покидаем
единство,
чтобы
родиться,
Und
wir
kehren
zu
Ihr
zurück
indem
wir
sterben,
И
мы
возвращаемся
к
ней,
умирая,
Doch
dich
hat
der
Himmel
geschickt,
Но
тебя
послало
небо,
Wie'n
Engel
lädst
du
mich
ein,
im
Herzen
vereint,
Как
ангел
ты
приглашаешь
меня,
объединенный
в
сердце,
Gottes
Zeuge
zu
sein.
Быть
свидетелем
Бога.
Du
bist
du
ein
Kind
dieser
Sterne,
Ты-дитя
этих
звезд,
Ein
Engel
des
Lebens,
Ангел
жизни,
Du
bist
der
lebende
Beweis
für
mich,
für
Elfen
und
Feen,
Ты-живое
доказательство
для
меня,
для
эльфов
и
фей,
Du
bist
ein
Wesen
aus
Licht,
Ты
существо
света,
Ewige
Quelle
der
Freude,
Вечный
источник
радости,
Ich
gebe
mein
Leben
für
dich.
Я
отдаю
свою
жизнь
за
тебя.
Ja,
man,
und
Gott
ist
mein
Zeuge.
Да,
человек,
и
Бог
мне
свидетель.
Du
bist
das
größte
Geschenk,
in
diesem
Leben
für
mich.
Ты
для
меня
самый
большой
подарок
в
этой
жизни.
Denn
du
bist
wunderschön
lebendig,
wie
das
Leben
an
sich.
Потому
что
ты
прекрасна,
как
жизнь
сама
по
себе.
Und
täglich
rettest
du
mich,
И
ежедневно
ты
спасаешь
меня,
Deshalb
versprech
ich
dir
heute,
Вот
почему
я
обещаю
тебе
сегодня,
Ich
würd
sterben
für
dich,
ja
man,
Я
бы
умер
за
тебя,
да
человек,
Und
Gott
ist
mein
Zeuge.
И
Бог-мой
свидетель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael B Schmidt, Michael Beck, Enik, Thomas Duerr, Andreas Rieke
Attention! Feel free to leave feedback.