Die Fantastischen Vier - Junge trifft Mädchen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Junge trifft Mädchen




Junge trifft Mädchen
Парень встречает девушку
Du wachst früh auf, machst die Tür auf
Ты просыпаешься рано, открываешь дверь
Und dann blüht′s dir, draußen blüht's auch.
И расцветаешь, снаружи тоже всё цветёт.
Du begrüßt den Tag mit Müsli,
Ты приветствуешь день с мюсли,
Dankst der Muße, die dich küsste
Благодаришь музу, что тебя поцеловала,
Denn du hast ′ne Spitzenklasse-
Ведь у тебя первоклассное
Eingebung in dieser Nacht gehabt,
Вдохновение этой ночью было,
Doch es wär' nichts geblieben,
Но ничего бы не осталось,
Hättest du's nicht aufgeschrieben
Если бы ты не записала это.
Und deshalb liegen immer Stifte und Block am Bett,
И поэтому всегда ручка и блокнот у кровати лежат,
Denn du hast viele der Geschichten auch schon fortgesetzt.
Ведь многие из этих историй ты уже продолжила.
Bis jedes Wort korrekt sitzt, das Buch komplett ist,
Пока каждое слово не на месте, пока книга не закончена,
Ruhst du echt nicht. Nur daß die Hektik der letzten Nacht weg ist.
Ты точно не успокоишься. Лишь бы суета прошлой ночи ушла.
Denn du hattest ′nen Einfall, der einfach perfekt ist.
Ведь у тебя была идея, просто идеальная.
Nun willst du auf keinen Fall, daß er wieder weggeht,
Теперь ты ни за что не хочешь, чтобы она исчезла,
Doch was auf dem Block steht, der neben dem Bett liegt,
Но то, что написано в блокноте, что рядом с кроватью лежит,
Ja, dort in ′nem Raum ist, was dir von dem Traum blieb,
Да, там, в комнате, находится то, что от сна осталось,
Ich glaub' du wirst staunen, sieh mal nach, nicht zu glauben,
Я думаю, ты удивишься, посмотри, не поверишь,
Die Geschichte, sie spiegelt sich noch in deinen Augen wider
История, она всё ещё отражается в твоих глазах,
Und du reibst dir die Augenlieder.
И ты трёшь веки.
Denn du hattest ihn doch gerade noch,
Ведь ты только что видела его,
Den Beginn aller Dramen, den Sinn hinter allem,
Начало всех драм, смысл всего сущего,
Den Anfang von Krieg oder Frieden, von Liebesgedichten,
Начало войны или мира, любовных стихов,
Den Grund für Geschichten von Reichtum und Armut
Причину историй о богатстве и бедности.
Im Traum ausgemalt und danach aufgeschrieben,
Во сне представила и потом записала,
Nun schau doch mal nach, was ist davon geblieben
Теперь посмотри, что от этого осталось.
Und dann lies das Blatt und wach auf aus dem Märchen.
И затем прочти листок и проснись от сказки.
Da steht nichts drauf außer
Там ничего нет, кроме
Junge trifft Mädchen.
Парень встречает девушку.
Es ist spät; du trinkst dein Bier aus,
Уже поздно; ты допиваешь своё пиво,
Doch da geht nochmal die Tür auf.
Но тут снова открывается дверь.
Sie begrüßt den Typ am Tresen,
Она приветствует парня у барной стойки,
Setzt sich hin, du dich daneben.
Садится, ты рядом.
Als sie dich dann zaghaft anlacht,
Когда она робко тебе улыбается,
Orderst du zwei Glas Champagner,
Ты заказываешь два бокала шампанского,
Nimmst deinen ganzen Mut zusammen
Собираешься с духом
"Dürft ich dich mal kurz was fragen?"
"Можно тебя кое о чём спросить?"
Gibt′s du ab oder bist du die, die kriegt?
Ты свободна или ты та, кого добиваются?
Oder lehnst du ab, weil dir was nicht richtig liegt?
Или ты откажешь, потому что что-то не так?
Oder hebst du ab, weil es dich nur einmal gibt?
Или ты уйдёшь, потому что такая, как ты, одна?
Oder brauchst du nur'n Beat?
Или тебе просто нужен бит?
Es ist die Art, wir du dich bewegst und Haare-Make-Up trägst,
Это то, как ты двигаешься, как у тебя уложены волосы и макияж,
Daß ich ständig überleg′, wie es dir geht.
Заставляет меня постоянно думать о том, как у тебя дела.
Mein ganzes Geld, meine Zeit, alles wie es dir beliebt.
Все мои деньги, моё время, всё, как ты пожелаешь.
Ich glaub ich bin verliebt.
Кажется, я влюблён.
Weder hab ich je erlebt, daß die Erde bebt
Я никогда не испытывал такого, чтобы земля дрожала,
Noch die Zeit steht, noch das Herz weht und zum Hals pocht.
Время останавливалось, сердце замирало и стучало в горле.
Och, sag mal geht's noch? Sie spielen mal wieder unser Lied
Ох, скажи, ты серьёзно? Они снова играют нашу песню,
Und doch beiß ich auf Granit.
И всё же я натыкаюсь на гранит.
Nimm den Lift und was zu kiffen
Садись в лифт и возьми что-нибудь покурить,
Oder geht es nur mit Dynamit endlich hoch auf meine Suite?
Или только с помощью динамита я наконец попаду в твой номер?
Hier: mit ′nem winzigen Eck von 'nem minzenem Oblätchen.
Вот: с крошечным кусочком мятной конфетки.
Boom - Junge trifft Mädchen.
Бум - Парень встречает девушку.





Writer(s): Rieke Andreas, Duerr Thomas, Schmidt Michael B, Beck Michael, Mogg Paul Jason


Attention! Feel free to leave feedback.