Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Junge trifft Mädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junge trifft Mädchen
Парень встречает девушку
Du
wachst
früh
auf,
machst
die
Tür
auf
Ты
просыпаешься
рано,
открываешь
дверь
Und
dann
blüht′s
dir,
draußen
blüht's
auch.
И
расцветаешь,
снаружи
тоже
всё
цветёт.
Du
begrüßt
den
Tag
mit
Müsli,
Ты
приветствуешь
день
с
мюсли,
Dankst
der
Muße,
die
dich
küsste
Благодаришь
музу,
что
тебя
поцеловала,
Denn
du
hast
′ne
Spitzenklasse-
Ведь
у
тебя
первоклассное
Eingebung
in
dieser
Nacht
gehabt,
Вдохновение
этой
ночью
было,
Doch
es
wär'
nichts
geblieben,
Но
ничего
бы
не
осталось,
Hättest
du's
nicht
aufgeschrieben
Если
бы
ты
не
записала
это.
Und
deshalb
liegen
immer
Stifte
und
Block
am
Bett,
И
поэтому
всегда
ручка
и
блокнот
у
кровати
лежат,
Denn
du
hast
viele
der
Geschichten
auch
schon
fortgesetzt.
Ведь
многие
из
этих
историй
ты
уже
продолжила.
Bis
jedes
Wort
korrekt
sitzt,
das
Buch
komplett
ist,
Пока
каждое
слово
не
на
месте,
пока
книга
не
закончена,
Ruhst
du
echt
nicht.
Nur
daß
die
Hektik
der
letzten
Nacht
weg
ist.
Ты
точно
не
успокоишься.
Лишь
бы
суета
прошлой
ночи
ушла.
Denn
du
hattest
′nen
Einfall,
der
einfach
perfekt
ist.
Ведь
у
тебя
была
идея,
просто
идеальная.
Nun
willst
du
auf
keinen
Fall,
daß
er
wieder
weggeht,
Теперь
ты
ни
за
что
не
хочешь,
чтобы
она
исчезла,
Doch
was
auf
dem
Block
steht,
der
neben
dem
Bett
liegt,
Но
то,
что
написано
в
блокноте,
что
рядом
с
кроватью
лежит,
Ja,
dort
in
′nem
Raum
ist,
was
dir
von
dem
Traum
blieb,
Да,
там,
в
комнате,
находится
то,
что
от
сна
осталось,
Ich
glaub'
du
wirst
staunen,
sieh
mal
nach,
nicht
zu
glauben,
Я
думаю,
ты
удивишься,
посмотри,
не
поверишь,
Die
Geschichte,
sie
spiegelt
sich
noch
in
deinen
Augen
wider
История,
она
всё
ещё
отражается
в
твоих
глазах,
Und
du
reibst
dir
die
Augenlieder.
И
ты
трёшь
веки.
Denn
du
hattest
ihn
doch
gerade
noch,
Ведь
ты
только
что
видела
его,
Den
Beginn
aller
Dramen,
den
Sinn
hinter
allem,
Начало
всех
драм,
смысл
всего
сущего,
Den
Anfang
von
Krieg
oder
Frieden,
von
Liebesgedichten,
Начало
войны
или
мира,
любовных
стихов,
Den
Grund
für
Geschichten
von
Reichtum
und
Armut
Причину
историй
о
богатстве
и
бедности.
Im
Traum
ausgemalt
und
danach
aufgeschrieben,
Во
сне
представила
и
потом
записала,
Nun
schau
doch
mal
nach,
was
ist
davon
geblieben
Теперь
посмотри,
что
от
этого
осталось.
Und
dann
lies
das
Blatt
und
wach
auf
aus
dem
Märchen.
И
затем
прочти
листок
и
проснись
от
сказки.
Da
steht
nichts
drauf
außer
Там
ничего
нет,
кроме
Junge
trifft
Mädchen.
Парень
встречает
девушку.
Es
ist
spät;
du
trinkst
dein
Bier
aus,
Уже
поздно;
ты
допиваешь
своё
пиво,
Doch
da
geht
nochmal
die
Tür
auf.
Но
тут
снова
открывается
дверь.
Sie
begrüßt
den
Typ
am
Tresen,
Она
приветствует
парня
у
барной
стойки,
Setzt
sich
hin,
du
dich
daneben.
Садится,
ты
рядом.
Als
sie
dich
dann
zaghaft
anlacht,
Когда
она
робко
тебе
улыбается,
Orderst
du
zwei
Glas
Champagner,
Ты
заказываешь
два
бокала
шампанского,
Nimmst
deinen
ganzen
Mut
zusammen
Собираешься
с
духом
"Dürft
ich
dich
mal
kurz
was
fragen?"
"Можно
тебя
кое
о
чём
спросить?"
Gibt′s
du
ab
oder
bist
du
die,
die
kriegt?
Ты
свободна
или
ты
та,
кого
добиваются?
Oder
lehnst
du
ab,
weil
dir
was
nicht
richtig
liegt?
Или
ты
откажешь,
потому
что
что-то
не
так?
Oder
hebst
du
ab,
weil
es
dich
nur
einmal
gibt?
Или
ты
уйдёшь,
потому
что
такая,
как
ты,
одна?
Oder
brauchst
du
nur'n
Beat?
Или
тебе
просто
нужен
бит?
Es
ist
die
Art,
wir
du
dich
bewegst
und
Haare-Make-Up
trägst,
Это
то,
как
ты
двигаешься,
как
у
тебя
уложены
волосы
и
макияж,
Daß
ich
ständig
überleg′,
wie
es
dir
geht.
Заставляет
меня
постоянно
думать
о
том,
как
у
тебя
дела.
Mein
ganzes
Geld,
meine
Zeit,
alles
wie
es
dir
beliebt.
Все
мои
деньги,
моё
время,
всё,
как
ты
пожелаешь.
Ich
glaub
ich
bin
verliebt.
Кажется,
я
влюблён.
Weder
hab
ich
je
erlebt,
daß
die
Erde
bebt
Я
никогда
не
испытывал
такого,
чтобы
земля
дрожала,
Noch
die
Zeit
steht,
noch
das
Herz
weht
und
zum
Hals
pocht.
Время
останавливалось,
сердце
замирало
и
стучало
в
горле.
Och,
sag
mal
geht's
noch?
Sie
spielen
mal
wieder
unser
Lied
Ох,
скажи,
ты
серьёзно?
Они
снова
играют
нашу
песню,
Und
doch
beiß
ich
auf
Granit.
И
всё
же
я
натыкаюсь
на
гранит.
Nimm
den
Lift
und
was
zu
kiffen
Садись
в
лифт
и
возьми
что-нибудь
покурить,
Oder
geht
es
nur
mit
Dynamit
endlich
hoch
auf
meine
Suite?
Или
только
с
помощью
динамита
я
наконец
попаду
в
твой
номер?
Hier:
mit
′nem
winzigen
Eck
von
'nem
minzenem
Oblätchen.
Вот:
с
крошечным
кусочком
мятной
конфетки.
Boom
- Junge
trifft
Mädchen.
Бум
- Парень
встречает
девушку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rieke Andreas, Duerr Thomas, Schmidt Michael B, Beck Michael, Mogg Paul Jason
Attention! Feel free to leave feedback.