Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Affen Mit Waffen
Dadurch
bricht
auch
die
Brutalität
des
Urmenschen
wieder
Тем
самым
снова
нарушается
и
жестокость
первобытного
человека
Und
die
Erdbewohner
verwandeln
sich
zurück
in
Affen
И
земляне
превращаются
обратно
в
обезьян
Eine
Sache
macht
mir
zu
schaffen
Одна
вещь
заставляет
меня
создавать
Sag
was?
Was?
Скажи
что?
Что?
Sind
wir
nur
Affen
mit
Waffen,
die
das,
das
Разве
мы
просто
обезьяны
с
оружием,
которые
то,
что
Einfachste
hier
einfach
nicht
raffen?
Проще
всего
здесь
просто
не
рыпаться?
Es
wird
nicht
weiter
gehen,
wenn
wir
so
weiter
machen
Это
не
будет
продолжаться,
если
мы
продолжим
так
Der
nackte
Kampf
ums
Überleben
macht
'n
Killer
aus
jedem
Голая
борьба
за
выживание
делает
убийцу
из
каждого
Und
lässt
uns
Frieden
schwere
finden,
als
Gorillas
im
Nebel
И
пусть
мы
обретем
покой,
как
гориллы
в
тумане
Bald
geht
hier
jeder
Homo
Sapiens
gegen
jeden
Скоро
здесь
каждый
Homo
Sapiens
идет
против
каждого
Wenn
wir
uns
weiter
so
daneben
benehmen
Если
мы
будем
продолжать
вести
себя
так
рядом
с
ним
Sagt
man:
Manieren
definieren
den
Mann?
Вы
говорите:
манеры
определяют
человека?
Oder
doch
nur:
Der
Affe
fällt
nicht
weit
vom
Stamm?
Или
просто:
обезьяна
падает
недалеко
от
ствола?
Wir
drehen
am
Rad,
Rad
Крутим
на
колесе,
колесе
Und
feuern
ohne
zu
fackeln
mit
Tränengas,
Gas
И
огонь
без
факелов
со
слезоточивым
газом,
газ
Oder
Kanonen
auf
Spatzen
Или
пушки
на
Воробьев
Der
ganze
Hass,
Hass
Вся
ненависть,
ненависть
Zwischen
Geschlechtern
und
Rassen
Между
полами
и
расами
Zeigt
einmal
mehr
wie
alle
sich
zum
Affen
machen
Еще
раз
показывает,
как
все
превращаются
в
обезьяну
Sind
das
normale
animalische
Instinkte
in
uns?
Это
нормальные
животные
инстинкты
в
нас?
Denn
jeder
weiß
im
Monkey
Business
geht
es
nicht
um
Vernunft
Потому
что
все
знают,
что
в
Monkey
Business
речь
идет
не
о
разуме
Der
Spruch
"survival
of
the
fittests"
ist
doch
so
zu
verstehen
Поговорка
"survival
of
the
fittests"
следует
понимать
так
же
"To
fit
in"
heißt
sich
anzupassen
oder
unterzugehen
"To
fit
in"
означает
приспособиться
или
погибнуть
Sagt
man:
Manieren
definieren
den
Mann?
Вы
говорите:
манеры
определяют
человека?
Oder
doch
nur:
Der
Affe
fällt
nicht
weit
vom
Stamm?
Или
просто:
обезьяна
падает
недалеко
от
ствола?
Uh
hu
hu,
ich
wär'
so
gern
wie
du
hu
hu
Э-ху-ху,
я
хотел
бы
быть
таким
же,
как
ты
ху-ху
Ich
möchte
geh'n
wie
du,
steh'n
wie
du,
hu
hu
hu
Я
хочу
идти,
как
ты,
стоять,
как
ты,
ху-ху-ху
Du
wirst
schon
seh'n
hu
hu
Ты
уже
увидишь
ху-ху
Ein
Affe
kann,
kann,
kann
Обезьяна
может,
может,
может
Sein
wie
ein
Mann
Быть
как
мужчина
So
ein
Mann
wie
du
hu
hu,
hu
hu
Такой
человек,
как
ты
ху-ху,
ху-ху
Alle
Zweifel
werden
beerdigt
Все
сомнения
будут
похоронены
Wenn
die
Bombe
mal
hochgeht
Когда
бомба
поднимется
Und
die
erste
Explosion
das
letzte
Königspaar
vom
Hof
fegt
И
первый
взрыв
сметет
со
двора
последнюю
королевскую
пару
Orkanartige
Sturmböen
über
den
Prozessionsweg
Ураганные
порывы
бури
по
пути
шествия
Aus
drei
heiligen
Königen
werden
"Queens
of
the
Stone
Age"
Из
трех
волхвов
" Queens
of
the
Stone
Age"
Überflieger,
Basislager,
Düsenjets,
Kampfgeschwader
Истребители,
Базовые
Лагеря,
Реактивные
Самолеты,
Истребительные
Эскадрильи
Wüstenlandschaft,
Panorama,
Ölfelder
werden
Bombenkrater
Пустынный
пейзаж,
панорама,
нефтяные
месторождения
станут
бомбовыми
кратерами
Von
wegen
Senkrechtstarter,
eher
Neandertaler
Из-за
вертикального
стартера,
скорее
неандертальцы
Jäger
und
Sammler
und
jeder
denkt
wie
des
Vaters
Vater
Охотники
и
собиратели,
и
каждый
думает,
как
отец
отец
Raubtiere
mit
Handwerkzeug,
Faustkeile
im
Griff
Хищники
с
ручным
инструментом,
кулачные
клинья
в
ручке
Anstatt
erhobenem
Zeigefinger,
Daumenhoch
für
den
Klick
Вместо
поднятого
указательного
пальца,
большой
палец
для
щелчка
Aussichten
sind
trist,
Staubwolken
aus
Gift
Перспективы
мрачные,
облака
пыли
от
яда
Und
wie
schauen
nur
auf
den
Schirm
И
как
смотреть
только
на
экран
Während
der
Dauerregen
uns
trifft
В
то
время
как
непрерывный
дождь
встречает
нас
Augen
starren
ins
Licht,
tausend
Jahre
für
nichts
Глаза
пялятся
на
свет,
тысячу
лет
ни
за
что
Kein
aufrechter
Gang,
denn
alle
laufen
wieder
gebückt
Нет
вертикальной
походки,
потому
что
все
снова
бегут
нагнувшись
Zieh
noch
schnell
'ne
Skyline,
für
das
letzte
Highlight
Быстро
наденьте
горизонт,
для
последней
изюминки
Endlich
wieder
ein
Schritt
weiter
auf
dem
Weg
zurück
in
die
Steinzeit
Наконец,
еще
один
шаг
на
пути
назад
в
каменный
век
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thomas Duerr, Dominik Schaefer, Andreas Rieke, Florian Renner, Michael B Schmidt, Michael Beck
Attention! Feel free to leave feedback.