Lyrics and translation Die Fantastischen Vier - Fantanamera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
fangen
nochmal
ganz
von
Anfang
an
Мы
начинаем
снова
с
самого
начала,
милая
Waren
vielleicht
nicht
von
Anfang
an
(fantastic)
Может,
и
не
с
самого
начала
(фантастика)
Doch
wir
fanden
zusammen
Но
мы
нашли
друг
друга
Hatten
fun
zusammen
У
нас
была
искра,
детка
One
for
all
and
all
for
one
(fantastic)
Один
за
всех
и
все
за
одного
(фантастика)
Wir
gründeten
Fantas
for
fun
Мы
основали
Фанта
ради
забавы
Und
liefen
dann
den
Andern
ganz
langsam
voran
И
потом
медленно
обгоняли
остальных
Verflucht
und
bewundert,
verdammt
und
bewandert
Проклятые
и
восхищаемые,
черт
возьми,
опытные
Und
nicht
mal
verwandt
mit
Van
Damme
(fantastic)
И
даже
не
родственники
Ван
Дамма
(фантастика)
Früher
konnten
sie
nichts
mit
den
Fantas
anfangen
Раньше
они
ничего
не
могли
поделать
с
Фантас
Sie
hielten
uns
für
Flaschen,
doch
wir
flashten
zusammen
Они
считали
нас
пустышками,
но
мы
вместе
блистали
Lang
bevor
man
uns
fantastisch
fand
Задолго
до
того,
как
нас
сочли
фантастическими
Spielten
Fantas
vereinzelt
für's
Flaschenpfand
Фантас
играли
по
отдельности
за
бутылочную
залоговую
стоимость
Wie
Wanderer
wollten
wir
weiter
voran
Как
странники,
мы
хотели
идти
дальше
Wär'n
wir's
nicht
gewesen
wär'n
andere
gekommen
Если
бы
не
мы,
пришли
бы
другие
Aber
frag
dich
mal,
wenn
nicht
den
Fantas,
wem
dann?
Но
спроси
себя,
если
не
Фантас,
то
кому
тогда?
Dem
Deutschrap
verdammt,
äh
verdankt,
ach
verdammt
Немецкому
рэпу,
черт
возьми,
э-э,
обязан,
ах,
черт
возьми
Thomas
D
on
set,
Michi
Beck
im
Biz
Томас
D
на
месте,
Мичи
Бек
в
деле
Smudo,
Andy
yes
it
is
(fantastic)
Смудо,
Энди,
да,
это
так
(фантастика)
Bringen
die
perfekte
Besetzung
mit
Представляем
идеальный
состав
Und
zeigen
wer
der
Captain
ist
(fantastic)
И
показываем,
кто
здесь
капитан
(фантастика)
Wir
fänd'n
es
dick,
wenn
jeder
Fan
es
tickt
Мы
были
бы
рады,
если
бы
каждый
фанат
это
понял
Oder
es
zumindest
mal
testen
wird
(fantastic)
Или
хотя
бы
попробовал
(фантастика)
Und
wenn
du
textsicher
bist
dann
rapst
du's
mit
И
если
ты
знаешь
текст,
то
читай
рэп
вместе
с
нами
Weil
das
hier
ein
Classic
ist
(fantastic)
Потому
что
это
классика
(фантастика)
Wir
haben
reserviert
auf
"Fantastisch"
Мы
забронировали
столик
на
"Фантастический"
Der
Runde
in
der
Ecke
ist
Fanta's
Tisch
Круглый
стол
в
углу
- это
стол
Фанта
Der
Underberg
ist
lecker,
echt
fantastisch
Ундерберг
вкусный,
действительно
фантастический
Wer
von
euch
ist
noch
ein
Fantast?
- Isch
Кто
из
вас
еще
фантазер?
- Я
Vier-Gänge-Menü
mit
fantatischem
flavour
Меню
из
четырех
блюд
с
фантастическим
вкусом
Nicht
zu
probier'n
wär
ein
fataler
Fehler
Не
попробовать
было
бы
фатальной
ошибкой
Die
Sprache
egal,
den
Geschmack
erkennt
jeder
Язык
не
важен,
вкус
узнает
каждый
Ob
ein
Tag
am
Meer
oder
Fantanamera
Будь
то
день
на
море
или
Фантанамера
Frenetisch
gefeiert,
fast
schon
fanatisch
Неистово
празднуют,
почти
фанатично
Fans
die
uns
live
sehen
fanden's
(fantastic),
yeah
Фанаты,
которые
видели
нас
вживую,
сочли
это
(фантастическим),
да
Typische
Fanta-Momente
Типичные
моменты
Фанта
Ich
ließ
Lola
renn'n
Я
позволил
Лоле
бежать
Wen?
Franka
Potente
Кому?
Франке
Потенте
Four
Music
erfunden,
Talente
gesigned
Создали
Four
Music,
подписали
таланты
Dann
ließen
wir
Four
Music
sein
(fantastic)
Потом
мы
оставили
Four
Music
(фантастика)
Doch
wir
könn'n
uns
freuen,
der
Firma
geht's
fein
Но
мы
можем
радоваться,
у
компании
все
хорошо
Wir
haben
mehr
Zeit
und
perform'n
wieder
live
У
нас
больше
времени,
и
мы
снова
выступаем
вживую
Thomas
D
on
set,
Michi
Beck
im
Biz
Томас
D
на
месте,
Мичи
Бек
в
деле
Smudo,
Andy
yes
it
is
(fantastic)
Смудо,
Энди,
да,
это
так
(фантастика)
Bringen
die
perfekte
Besetzung
mit
Представляем
идеальный
состав
Und
zeigen
wer
der
Captain
ist
(fantastic)
И
показываем,
кто
здесь
капитан
(фантастика)
Wir
fänd'n
es
dick,
wenn
jeder
Fan
es
tickt
Мы
были
бы
рады,
если
бы
каждый
фанат
это
понял
Oder
es
zumindest
mal
testen
wird
(fantastic)
Или
хотя
бы
попробовал
(фантастика)
Und
wenn
du
textsicher
bist
dann
rapst
du's
mit
И
если
ты
знаешь
текст,
то
читай
рэп
вместе
с
нами
Weil
das
hier
ein
Classic
ist
(fantastic)
Потому
что
это
классика
(фантастика)
Thomas
D
on
set,
Michi
Beck
im
Biz
Томас
D
на
месте,
Мичи
Бек
в
деле
Smudo,
Andy
yes
it
is
(fantastic)
Смудо,
Энди,
да,
это
так
(фантастика)
Bringen
die
perfekte
Besetzung
mit
Представляем
идеальный
состав
Und
zeigen
wer
der
Captain
ist
(fantastic)
И
показываем,
кто
здесь
капитан
(фантастика)
Wir
fänd'n
es
dick,
wenn
jeder
Fan
es
tickt
Мы
были
бы
рады,
если
бы
каждый
фанат
это
понял
Oder
es
zumindest
mal
testen
wird
(fantastic)
Или
хотя
бы
попробовал
(фантастика)
Und
wenn
du
textsicher
bist
dann
rapst
du's
mit
И
если
ты
знаешь
текст,
то
читай
рэп
вместе
с
нами
Weil
das
hier
ein
Classic
ist
Потому
что
это
классика
Wenn
du
Fanta
light
willst,
nimm
"Fanta
Light"
Если
хочешь
Фанту
лайт,
возьми
"Фанту
лайт"
Ich
bin
der
Typ,
der
dir
Geld
für
'ne
Fanta
leiht
Я
тот
парень,
который
одолжит
тебе
денег
на
Фанту
Das
ist
Fanta
live,
keine
Zwangsarbeit
Это
Фанта
вживую,
а
не
каторга
Wir
haben
Spaß
und
'ne
Menge
Fun
dabei
Мы
веселимся
и
получаем
массу
удовольствия
Hey
was,
George
Foreman?
Эй,
что,
Джордж
Форман?
Hier
sind
"Fanta
Four
Men"
Здесь
"Фанта
четыре
человека"
Du
hast
keine
Ahnung,
was
die
Fantas
so
vorhaben
Ты
понятия
не
имеешь,
что
Фантас
задумали
Frag
doch
pro
forma
mal
deinen
Vordermann
Спроси
для
проформы
своего
соседа
спереди
Mit
wem
die
Fantas
schon
alles
performed
haben
С
кем
Фантас
уже
выступали
Fliegender
Teppich
oder
Flokati
Летающий
ковер
или
флокати
Four
MCs
so
fly
wie
Marty
Четыре
МС
такие
же
крутые,
как
Марти
Smudo,
Michi,
Thomas
und
Andy
Смудо,
Мичи,
Томас
и
Энди
Keine
Fitness-Freaks,
aber
beste
Buddies
Не
фитнес-фанатики,
но
лучшие
друзья
Wir
sind
geblieben,
bis
zum
Finale
Мы
остались
до
финала
Vorderste
Front,
viel
mehr
als
Fassade
Передовая,
гораздо
больше,
чем
фасад
Rauchwolke
sieben,
vierte
Etage
Облако
дыма
семь,
четвертый
этаж
Für
immer
"Quartett
Formidable"
Навсегда
"Квартет
formidable"
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic,
Captain
Fantastic
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик,
Капитан
Фантастик
Captain
Fantastic
Капитан
Фантастик
Thomas
D
on
set,
Michi
Beck
im
Biz
Томас
D
на
месте,
Мичи
Бек
в
деле
Smudo,
Andy
yes
it
is
(fantastic)
Смудо,
Энди,
да,
это
так
(фантастика)
Bringen
die
perfekte
Besetzung
mit
Представляем
идеальный
состав
Und
zeigen
wer
der
Captain
ist
(fantastic)
И
показываем,
кто
здесь
капитан
(фантастика)
Wir
fänd'n
es
dick,
wenn
jeder
Fan
es
tickt
Мы
были
бы
рады,
если
бы
каждый
фанат
это
понял
Oder
es
zumindest
mal
testen
wird
(fantastic)
Или
хотя
бы
попробовал
(фантастика)
Und
wenn
du
textsicher
bist
dann
rapst
du's
mit
И
если
ты
знаешь
текст,
то
читай
рэп
вместе
с
нами
Weil
das
hier
ein
Classic
ist
(fantastic)
Потому
что
это
классика
(фантастика)
Thomas
D
on
set,
Michi
Beck
im
Biz
Томас
D
на
месте,
Мичи
Бек
в
деле
Smudo,
Andy
yes
it
is
(fantastic)
Смудо,
Энди,
да,
это
так
(фантастика)
Bringen
die
perfekte
Besetzung
mit
Представляем
идеальный
состав
Und
zeigen
wer
der
Captain
ist
(fantastic)
И
показываем,
кто
здесь
капитан
(фантастика)
Wir
fänd'n
es
dick,
wenn
jeder
Fan
es
tickt
Мы
были
бы
рады,
если
бы
каждый
фанат
это
понял
Oder
es
zumindest
mal
testen
wird
(fantastic)
Или
хотя
бы
попробовал
(фантастика)
Und
wenn
du
textsicher
bist
dann
rapst
du's
mit
И
если
ты
знаешь
текст,
то
читай
рэп
вместе
с
нами
Weil
das
hier
ein
Classic
ist
(fantastic)
Потому
что
это
классика
(фантастика)
'N
Classic,
Alder
Классика,
старина
'N
gottverdammter
Classic
Чертовски
крутая
классика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Beck, Thomas Duerr, Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Thomas Burchia, Florian Renner, Conrad Hensel
Attention! Feel free to leave feedback.