Die Fantastischen Vier - Wie Weit - translation of the lyrics into Russian

Wie Weit - Die Fantastischen Viertranslation in Russian




Wie Weit
Как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Wirst du gehen
Ты пойдешь
Kommst du mit hoch oder ist das schon der Weg nach unten
Пойдешь со мной наверх или это уже путь вниз?
Gehen wir zu Boden oder überstehen wir die Runden
Упадем мы или пройдем все круги?
Ist das am Ende vielleicht wirklich ein Anfang
Может быть, это конец на самом деле начало?
Geht dir das zu schnell oder mir nur zu langsam
Тебе это слишком быстро или мне слишком медленно?
Haben wir alle Zeit der Welt oder bin ich zu romantisch
У нас вся вечность или я слишком романтичен?
Zeit ist nicht Geld und Sprüche für den Stammtisch
Время не деньги, и это не просто застольные разговоры.
Macht das Sinn mit uns oder ich mir zu viel Sorgen
Есть ли в нас смысл или я слишком беспокоюсь?
Denn das, was hinter uns liegt, hat nichts zu tun mit morgen
Ведь то, что позади, не имеет никакого отношения к завтрашнему дню.
Bleibst du ein Leben lang meine bessere Hälfte oder
Остаешься ли ты моей лучшей половиной на всю жизнь или
Greifst du irgendwann besser nach der Hälfte oder
Когда-нибудь ты предпочтешь другую половинку или
Werden wir beide einfach niemals dieses Leben leid
Нам обоим никогда не надоест эта жизнь
Entweder Ehestreit oder für die Ewigkeit
Или семейные ссоры, или вечность
Sag mir, Baby, wie weit gehen wir zwei
Скажи мне, малышка, как далеко мы пойдем?
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Wirst du gehen
Ты пойдешь
Kommst du auf mich zu oder läufst du weg
Идешь ли ты ко мне или убегаешь?
Mach ich den ersten Move oder wir den Final Step
Сделаю ли я первый шаг или мы сделаем финальный?
Stehst du auf mich oder verstehst du mich nicht
Ты ко мне что-то чувствуешь или не понимаешь меня?
Ein kleiner Schritt für die Menschheit, ein riesiger für mich (ah)
Маленький шаг для человечества, огромный для меня (ах)
Allem entfliehen, wir beide Hand in Hand oder
Убежать от всего, мы вдвоем рука об руку или
Fahren wir vor Liebe blind den Karren an die Wand
Ослепленные любовью, разобьемся о стену?
Highway to hell oder stairway to heaven
Шоссе в ад или лестница в небеса
Five-Star-Hotel oder Seven-Eleven
Пятизвездочный отель или круглосуточный магазинчик
Wie weit wir gehen, keine leichte Entscheidung
Как далеко мы зайдем непростое решение
Bis dass der Tod uns scheidet oder bis zur Scheidung
Пока смерть не разлучит нас или до развода
Bis zum Horizont, weiter, als der Himmel reicht
До горизонта, дальше, чем простирается небо
Weiter als Raum und Zeit, bis zur Unendlichkeit
Дальше, чем пространство и время, до бесконечности
Baby, sag mir, wie weit gehen wir zwei
Малышка, скажи мне, как далеко мы пойдем?
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Wirst du gehen
Ты пойдешь
Auf die Knie gefallen, aufm Wallach angeritten
Встал на колени, въехал на жеребце
Deine Torte angeschnitten, check
Разрезал твой торт, есть
Auf Metaxa mit 'm Taxi nach Paris fahren
Поехать на такси в Париж, выпить Metaxa
Eine Auffahrt voller Kies haben, check
Иметь подъездную дорожку, усыпанную гравием, есть
Bisschen gehen gelassen, aus Versehen drüber lachen
Быть немного спокойнее, случайно посмеяться над этим
Aufm Sofa übernachten, check
Переночевать на диване, есть
Alle Hürden meistern oder irgendwann in Würde scheitern?
Преодолеть все препятствия или когда-нибудь достойно потерпеть неудачу?
Egal wie weit, wie weit, Hauptsache weiter
Неважно, как далеко, как далеко, главное дальше
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Willst du gehen? Gehen
Хочешь идти? Идти
Sag nur, wie weit, wie weit, wie weit
Скажи мне, как далеко, как далеко, как далеко
Wie weit, wie weit, wie weit, wie weit
Как далеко, как далеко, как далеко, как далеко
Wirst du gehen
Ты пойдешь





Writer(s): Mieze Katz, Andreas Rieke, Michael B Schmidt, Thomas Burchia, Florian Renner, Conrad Hensel, Barney Perkins, Florian Bosum, General N. Johnson, Gregory S. Perry, Michael Dj Beck, Thomas Duerr (de 1), Gunnar Spies


Attention! Feel free to leave feedback.