Lyrics and translation Die Firma feat. Gentleman - Das neue Jahrtausend
Das neue Jahrtausend
The New Millennium
Der
Timer
tickt
und
dein
Kopf
nickt
mit,
der
ultimative
Kick
The
timer's
ticking,
and
your
head
nods
along,
the
ultimate
kick
Der
NASA-Satellit
meldet
den
Meteorit,
datiert
ihn
für
die
Nacht
zum
Jahr
2000,
wenn
er
mit
der
Erde
kollidiert
The
NASA
satellite
reports
the
meteorite,
dates
it
for
the
night
of
the
year
2000,
when
it
collides
with
Earth
Und
detoniert,
so
dass
jeder
alles
verliert,
die
Welt
ein
Katastrophengebiet,
wenn
uns
der
Aufprall
in
die
Steinzeit
zurückkatapultiert,
Unwetter
nach
sich
zieht,
Gefahr
aus
dem
All
And
detonates,
causing
everyone
to
lose
everything,
the
world
a
disaster
area,
when
the
impact
catapults
us
back
to
the
Stone
Age,
causing
storms,
a
danger
from
space
Es
stand
in
den
Sternen
seit
dem
Urknall,
doch
was
It
was
in
the
stars
since
the
Big
Bang,
but
what
Wird
wirklich
geschehen
wenn
tausend
Jahre
ihrem
Ende
zugehen,
wird
der
Homo
sapiens
auf
dem
Jupiter
spazieren,
Mutter
Erde
observieren,
dann
den
Mars
inspizieren?
Will
really
happen
when
a
thousand
years
come
to
an
end,
will
Homo
sapiens
walk
on
Jupiter,
observe
Mother
Earth,
then
inspect
Mars?
Stossen
wir
auf
Seen
Do
we
come
across
lakes
Aus
denen
wir
lebende
Organismen
entnehmen,
um
uns
selbst
zu
verstehn,
regeneriern
wir
das
Ozon,
nutzen
Sonnenenergie
als
Strom
und
entdecken
dann
die
nächste
Dimension?
From
which
we
take
living
organisms
to
understand
ourselves,
regenerate
the
ozone,
use
solar
energy
as
electricity,
and
then
discover
the
next
dimension?
Time
for
change
startin'
worse
Time
for
change
startin'
worse
From
you
on
longer
days
From
you
on
longer
days
For
the
entire
human
race,
man
final
For
the
entire
human
race,
man
final
Just
one
way
to
role
Just
one
way
to
role
Grand
chance
that
I
fake
y'all
Grand
chance
that
I
fake
y'all
Nothing
I
wanna
fit
in
Nothing
I
wanna
fit
in
And
nothing
left
to
loose
And
nothing
left
to
loose
Right,
just
it
seems
we
all
could
choose
Right,
just
it
seems
we
all
could
choose
This
only
generation
This
only
generation
And
could
I
never
And
could
I
never
Ever,
Never
confuse
Ever,
Never
confuse
Der
Countdown
läuft,
eine
neue
Epoche
bricht
an,
wir
schreiten
voran
The
countdown
is
running,
a
new
epoch
is
dawning,
we
are
moving
forward
Und
mit
uns
der
Forschungsdrang
And
with
us,
the
urge
for
research
Der
Mensch
sieht
sich
als
das
Maß
der
Dinge
Man
sees
himself
as
the
measure
of
all
things
Manipuliert,
experimentiert
Manipulates,
experiments
Auf
des
Todes
Schwinge,
was
On
the
swing
of
death,
what
Wird
es
geben?
Will
there
be?
Trifft
uns
ein
Weltbeben,
werden
wir
es
überleben
und
in
andere
Galaxien
entschweben?
Will
a
global
earthquake
hit
us,
will
we
survive
it
and
float
into
other
galaxies?
Überflutet
uns
in
Zukunft
ein
Dauerregen
Will
constant
rain
flood
us
in
the
future
Dass
wir
gezwungen
sind
uns
auf
Wasser
zu
bewegen
oder
That
we
will
be
forced
to
move
on
water
or
Gibt
es
einen
weltweiten
Ascheregen
Will
there
be
a
worldwide
rain
of
ashes
So
dass
es
nur
die
kleinsten
Bakterien
überleben,
tja
So
that
only
the
smallest
bacteria
will
survive,
well
Zur
Zeit
sieht's
so
aus
als
würd'
es
so
kommen
It
looks
like
it's
going
to
happen
now
Doch
wir
haben
noch
die
Wahl
zwischen
Blumen
und
Bomben
But
we
still
have
the
choice
between
flowers
and
bombs
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wolfgang Amadeus Mozart, Tilmann Otto, Ben Hartung, Alexander Terboven, Daniel Sluga
Attention! Feel free to leave feedback.