Lyrics and translation Die Firma feat. RAG vertreten durch Pachel und Galla (Filo Joes) und Laki (Creutzfeld & Jakob), Emek, Axl, Lenny, Rick Ski & Gianni - Kampf der Titanen
Ah!
Hier
kommen
Titanen,
besetzen
Deine
Organe
und
Blutbahnen,
es
gibt
keine
Schutzmassnahmen.
Ах!
Сюда
приходят
титаны,
захватывают
твои
органы
и
кровоток,
никаких
защитных
мер
не
существует.
Unsere
Namen
stehen
für
Brandgefahr,
Feuersalamander,
die
durch
den
Hades
wandern.
Augen
blutrot,
häng'
ich
nachts
über
dem
Bibelcode.
Наши
имена
означают
опасность
пожара,
огненных
саламандр,
блуждающих
по
Аиду.
Глаза
кроваво-красные,
я
по
ночам
зависаю
над
Библейским
кодексом.
Crews
lösen
sich
auf
wie
Hologramme,
wenn
sie
Flammen
fangen,
mach's
wie
George
Lucas,
erweiter'
die
Gewinnspanne.
Экипажи
распадаются,
как
голограммы,
когда
они
загораются,
делай
как
Джордж
Лукас,
увеличивай
размер
прибыли.
Denn
laut
den
Tarotkarten
battlen
wir
bald
mit
Cyborgsoldaten
in
New
World
Order
Staaten.
Потому
что,
согласно
картам
Таро,
мы
скоро
будем
сражаться
с
солдатами-киборгами
в
государствах
Нового
Мирового
Порядка.
Hab'
ich
hier
freie
Wahl
der
Waffen?
Ja!
Ja,
das
sind
Qualen
für
Affen
und
Gigantomanen,
die
trojanische
Pferdewagen
fahren.
Есть
ли
у
меня
здесь
свободный
выбор
оружия?
Да!
Да,
это
мучения
для
обезьян
и
гигантоманов,
управляющих
троянскими
конями-колесницами.
Ich
kam,
sah
und
siegte
ohne
mich
zu
tarnen.
Black
rebel
in
your
area!
Wenn
ich
Hellebarden
Я
пришел,
увидел
и
победил,
не
маскируясь.
Черный
мятежник
в
вашем
районе!
Когда
я
алебарды
Denn
ich
geb'
acht
und
hab'
fünf
Namen,
mit
dem
letzten
bring'
ich
echt
Gefahren,
weil
die
von
Graff's
Zeus
ahnen.
Потому
что
я
даю
восемь
и
у
меня
пять
имен,
с
последним
я
веду
себя
по-настоящему,
потому
что
они
напоминают
Зевса
Граффа.
Komm'
mit
Texten
wie
Wesp
Tags
zu
den
Raptitanen,
die
für
Germanen
den
Status
von
Vorfahren
annahmen.
Присоединяйтесь
к
раптитанам
с
такими
текстами,
как
Wesp
Tags,
которые
для
германцев
имели
статус
предков.
Und
aus
dem
Chaos
kamen
Galla
und
Uranus,
Giganten
auf
Calvados,
torkeln
durch
Rhodos.
И
из
хаоса
возникли
Галла
и
Уран,
гиганты
на
Кальвадосе,
путешествующие
по
Родосу.
Laufen
auf
Luft,
machen
Fortschritt
in
Turnschuhen,
durch
Siege
der
Nike
sneaken
wir
durch
die
Antike.
Бегаем
по
воздуху,
прогрессируем
в
кроссовках,
благодаря
победам
Nike
мы
пробираемся
сквозь
древность.
Da's
so
viele
Nieten
gibt,
kauf'
ich
mir
keine
Lose.
Da's
so
viele
Flaschen
gibt,
kommt's
bei
uns
aus
der
Dose.
Поскольку
заклепок
так
много,
я
не
покупаю
ни
одной
партии.
Поскольку
бутылок
так
много,
у
нас
они
бывают
консервированными.
Brauchen
eine
Strophe,
Mikros
und
MK
Zwos.
Der
Beat
macht
die
Musik,
der
Ton
kommt
von
den
Filo
Joes.
Нужна
строфа,
микро
и
МК
Цво.
Ритм
создает
музыку,
звук
исходит
от
Фило
Джо.
Entweder
bist
Du
für
mich
oder
gegen
mich,
ich
führ'
wesentlich.
Ich
weiss
nicht,
weswegen
Du
mich
zum
Reden
kriegst,
Либо
ты
за
меня,
либо
против
меня,
я
действую
по
существу.
Я
не
знаю,
почему
ты
заставляешь
меня
говорить,
Doch
ich
bring'
mein
Ding
und
obwohl
ich
blind
bin,
spür'
ich
regelmässig
Gegenlicht.
Unser
Lebenslicht
erlischt
gelegentlich.
Но
я
делаю
свое
дело,
и,
хотя
я
слепой,
я
регулярно
чувствую
встречный
свет.
Свет
нашей
жизни
иногда
гаснет.
Doch
drei
Jungs
stehen
wieder
auf
und
bereden
sich.
Den
Ruhrpott
regel'
ich,
Du
übernimmst
jeden,
der
dagegen
ist
und
mir
eben
ist.
Но
трое
парней
снова
встают
и
разговаривают.
Я
правлю
Руром,
ты
берешь
на
себя
всех,
кто
против,
и
равняешься
мне.
Geht's
um
Totes
oder
Lebendes,
der
letzte
von
uns
legt
den
Sprengsatz
und
macht
die
scheiss
Gegend
dicht.
Мертвый
или
живой,
последний
из
нас
заложит
взрывное
устройство
и
закроет
этот
чертов
район.
Kampf
der
Titanen!
Ihr
muckt
auf
wie
Slobodan,
leidet
an
Sparmassnahmen
wie
Moslems
an
Ramadan.
Битва
титанов!
Вы
суетитесь,
как
Слободан,
страдаете
от
мер
жесткой
экономии,
как
мусульмане
во
время
Рамадана.
Tarnkappenbomber,
Beats
und
Reime
aus
Streubomben.
Kakalaken
MCs
begrab'
ich
in
den
Katakomben.
Бомбардировщики-невидимки,
удары
и
разрывы
кассетных
бомб.
Какалакен
МС
я
похоронил
в
катакомбах.
Harte
Episoden
bei
brutalen
Foltermethoden,
Elektronen
an
den
Hoden
unserer
Feinde
und
Spionen.
Тяжелые
эпизоды
жестоких
методов
пыток,
электроны
на
яичках
наших
врагов
и
шпионов.
Emek,
Ventura
Brüder
gegen
den
Clan
der
Lügner,
gerissen
wie
'n
Krieger
und
das
Gewissen
vom
Sieger.
Эмек,
братья
Вентура,
сражающиеся
с
кланом
Лжецов,
как
воин
и
совесть
победителя.
Was
ist
los,
mittellos,
wie
in
Ghettos
seid
Ihr
ahnungslos.
Nächstes
Jahr
hört
Ihr
uns
in
Radios.
Что
происходит,
обездоленные,
как
в
гетто,
вы
ничего
не
понимаете.
В
следующем
году
вы
услышите
нас
по
радио.
In
Discos
mit
Überfallkommandos
handeln
wir
skrupelos,
Euer
Auftreten
ist
wirkungslos.
На
дискотеках
с
рейд-коммандос
мы
действуем
недобросовестно,
ваше
появление
неэффективно.
Wenn
der
Schein
mal
nicht
trügt,
stattdessen
die
Gewohnheit
lügt,
der
Typ
ganz
ungewohnt
was
rauslässt,
Euch
betont
den
Tag
versüsst.
Если
внешность
не
обманчива,
вместо
этого
лжет
привычка,
парень
выдает
совершенно
незнакомые
вещи,
вы
подчеркиваете,
что
день
будет
приятным.
Der
Rest
erübrigt
sich,
weil
das
hier
unüblich
ist,
die
Art,
wie
Lenny
ausschweift,
Heads
nichts
als
Zuhören
übrigbleibt.
Остальное
само
собой
разумеется,
потому
что
здесь
это
не
принято,
то,
как
Ленни
развлекается,
не
оставляет
Хеду
ничего,
кроме
как
слушать.
Vögel
pfeifen's
von
den
Dächern,
Cliquenkinder
erzählen
es
sich.
Das
is'
Ausdruckskunst,
die
sich
auch
misst,
doch
brauch'
sie
das
nicht.
Птицы
свистят
с
крыш,
дети-клики
рассказывают
друг
другу.
Это
искусство
самовыражения,
которое
тоже
измеряет
себя,
но
вам
это
не
нужно.
Das
geht
durch
den
Bauch,
wenn
der
Kopf
Kack
in
Worte
packt,
mit
Gedankengut
Barrieren
knackt
und
dazu
noch
Charakter
hat.
Это
происходит
через
желудок,
когда
голова
наполняется
словами,
ломает
мысленные
барьеры
и
к
тому
же
обладает
характером.
Yeah!
Def
Benski,
im
Auftrag
der
Götter!
Zeus
rechte
Hand,
auf
die
Erde
entsandt.
Да!
Деф
Бенски,
во
имя
богов!
Десница
Зевса,
посланная
на
Землю.
MCs
mutieren
zu
gigantischen
Titanen,
von
diesem
Kampf
sprechen
auch
noch
Eure
Nachfahren.
МС
превращаются
в
гигантских
титанов,
об
этой
битве
до
сих
пор
говорят
ваши
потомки.
Die
Firma
Allstars
wirken
wie
Medusa.
Bei
uns
sind
es
nicht
die
Blicke,
sondern
Wörter,
und
Ihr
steht
da,
ah.
Компания
Allstars
действует
как
Medusa.
Для
нас
это
не
взгляды,
а
слова,
и
вы
стоите
там,
ах.
Zu
Stein
erstarrt
wisst
Ihr
nicht,
was
aus
Euch
wird.
Wartet's
ab,
bis
die
Droge
richtig
wirkt.
Вы
застыли
как
вкопанные,
не
зная,
что
с
вами
будет.
Подождите,
пока
лекарство
подействует
должным
образом.
Blitze
und
Donner,
Sturmfluten
und
die
Erde,
die
bebt,
sind
die
Zeichen,
dass
der
Kampf
der
Titanen
weitergeht.
Молнии
и
гром,
штормовые
нагоны
и
сотрясение
земли
- все
это
признаки
того,
что
битва
титанов
продолжается.
Millionen
Jahre
zum
Olymp,
es
ist
ein
weiter
Weg.
Wir
wurden
gestürzt,
doch
der
Blitzmob
hat
es
überlebt.
Миллионы
лет
до
Олимпа,
это
долгий
путь.
Нас
сбили
с
ног,
но
флешмоб
выжил.
Finden
erneut
zusammen
und
ziehen
nun
wieder
in
den
Krieg,
legen
die
Welt
in
Flammen
mit
der
Macht,
die
in
den
Liedern
liegt.
Снова
объединяются
и
теперь
снова
идут
на
войну,
разжигая
мир
силой,
которая
заложена
в
песнях.
Von
Rick
Ski,
der
Firma,
die
Armee,
die
immer
wieder
siegt,
damit
das
dritte
Auge
sieht
und
Gott
dann
vor
uns
niederkniet.
От
Рика
Ски,
компании,
армии,
которая
побеждает
снова
и
снова,
чтобы
третий
глаз
мог
видеть,
а
затем
Бог
преклонил
перед
нами
колени.
Du
bist
'n
ganz
harter,
dann
komm'
zu
mir,
ich
bin
Dein
Ansprechpartner.
Ich
schreib'
das
Drehbuch
zu
Euerm
Puppentheater.
Если
тебе
очень
тяжело,
тогда
иди
ко
мне,
я
твой
контактный
человек.
Я
напишу
сценарий
к
вашему
кукольному
театру.
Ich
mach'
Euch
fertig,
auch
wenn
Ihr
noch
zu
zweit
seid.
Ihr
merkt,
ich
hab'
'n
Problem
mit
Bescheidenheit.
Я
прикончу
вас,
даже
если
вы
останетесь
вдвоем.
Вы
понимаете,
у
меня
проблема
со
скромностью.
Du
ackerst,
während
ich
penn',
weil
ich
nur
einen
Namen
nenn'
und
zehn
Jungs
Deine
Bude
abbrennen.
Ты
дергаешься,
пока
я
печатаю,
потому
что
я
называю
только
одно
имя,
а
десять
парней
сжигают
твою
будку.
Was
willst
Du
noch,
Stress,
'n
paar
in
die
Fresse?
Ruf'
den
Sluga
an,
der
gibt
Dir
meine
Adresse!
Чего
ты
еще
хочешь,
стресс,
в
задницу
парочке?
Позвони
этому
слизняку,
он
даст
тебе
мой
адрес!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennart Brede, Daniel Sluga, Detlef Rick, Giovanni Navarra, Alexander Terboven, Alexander Warren, Evangelos Polichronidis, Pahel Schulinus Brunis, Ben Hartung, Michael Galla
Attention! Feel free to leave feedback.