Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatwaffe
Орудие
преступления
Ich
hab
das
licht
gesehen
- kilometer
entfernt
von
dem
geschehen
Я
увидел
свет
- за
километр
от
того,
что
произошло
Und
begriffen
- dass
uns
die
winde
und
die
sonne
ab
jetzt
vergiften
И
понял
- что
отныне
ветры
и
солнце
отравляют
нас
Wir
sind
quasi
tot
- zwischen
kisten
und
dosen
Мы
почти
мертвы
- между
коробками
и
банками
Such
ich
nach
konservierter
nahrung
und
aprikosen
Я
ищу
консервированную
пищу
и
абрикосы
Alles
ist
verlassen
und
tot
- verdorben
- wer
noch
hier
ist
- verstorben
Все
заброшено
и
мертво
- испорчено
- кто
еще
здесь
- умер
90
prozent
machen
sich
nie
wieder
sorgen
90
процентов
больше
никогда
не
беспокоятся
Die
überlebenden
sind
im
untergrund
und
tunnelsystemen
Выжившие
находятся
в
подполье
и
туннельных
системах
Wegen
schwarzen
wolken
müssen
wir
lernen
im
dunkeln
zu
sehehn
Из-за
черных
облаков
мы
должны
научиться
видеть
в
темноте
Niemand
macht
mehr
pläne
- es
gibt
nur
die
fehlende
hygiene
Никто
больше
не
строит
планов
- есть
только
отсутствие
гигиены
Wir
verändern
uns
und
laufen
auf
allen
vieren
wie
hyänen
Мы
меняемся
и
бежим
на
четвереньках,
как
гиены
Isses
nicht
der
krebs
sind
es
viren
und
schlechte
zähne
Это
не
рак,
это
вирусы
и
плохие
зубы
Die
versorgung
ist
tot
- wer
hilft
uns
in
unserer
not!?
Запас
мертв
- кто
поможет
нам
в
нашей
беде!?
Keine
tiere
- keine
vögel
- wenn
nur
wasser
durch
den
rhein
flöße
Нет
животных
- нет
птиц
- если
бы
только
вода
текла
через
рейн
на
плотах
Alles
was
bleibt
sind
leere
flussbecken
und
einöden
Все,
что
осталось,
- это
пустые
речные
бассейны
и
полы
Der
atmosphäre
ist
damals
schlimmes
widerfahren
Атмосфера
в
то
время
была
плохой
Die
zündung
der
bomben
warf
den
planeten
spielend
aus
der
bahn
Возгорание
бомб
сбило
планету
с
орбиты
Die
sonne
rückt
jetzt
näher
- tag
für
tag
naht
der
tod
Солнце
теперь
приближается
- день
за
днем
приближается
смерть
Atemnot
- verbrennungen
- ein
starker
druck
auf
die
lungen
Одышка
- ожоги
- сильное
давление
на
легкие
Sekten
künden
von
wundern
und
ziehen
plündernd
durch
die
trümmer
Секты
объявляют
о
чудесах
и,
грабя,
бродят
по
обломкам
"Die
erde
wird
gereinigt"
- ist
das
motto
ihrer
jünger
"Земля
очищается"
- таков
девиз
ее
учеников
Unsere
tage
sind
gezählt
- das
ist
wahr
und
realität
Наши
дни
сочтены
- это
правда
и
реальность
Shit
- das
ist
das
leben
und
du
erntest
was
du
säst
Дерьмо
- это
жизнь,
и
вы
пожинаете
то,
что
посеяли
Ich
such
nach
kadavern
in
unterirdischen
gängen
Я
ищу
трупы
в
подземных
коридорах
Und
frag
mich
ständig
wie
ich
ende
- ich
bin
legende
И
постоянно
спрашивай
меня,
чем
я
заканчиваю
- я
легенда
Endzeit
- ich
mein
die
letzten
tage
der
menschheit
Время
окончания
- я
имею
в
виду
последние
дни
человечества
Wenn
alles
endet
- und
zum
letzten
mal
ein
mensch
schreibt
Когда
все
закончится
- и
в
последний
раз
человек
напишет
Endzeit
- ich
mein
die
letzten
tage
der
menschheit
Время
окончания
- я
имею
в
виду
последние
дни
человечества
Wir
ham
geglaubt
- dass
im
leben
alles
geschenkt
sei
Мы,
хэм,
верили
- что
в
жизни
все
даровано
Endzeit
- ich
mein
die
letzten
tage
der
menschheit
Время
окончания
- я
имею
в
виду
последние
дни
человечества
Armageddon
- wenn
zum
letzten
mal
ein
mensch
schreit
Армагеддон
- когда
в
последний
раз
кричит
человек
Endzeit
- ich
mei
die
letzten
tage
der
menschheit
Время
окончания
- я
могу
дожить
до
последних
дней
человечества
Apokalypse
- das
ende
der
bedenkzeit
Апокалипсис
- конец
эпохи
раздумий
Es
ging
so
schrecklich
schnell,
mitternacht
taghell
Это
было
так
ужасно
быстро,
полночь
светло
как
днем
Dann
5 jahre
untertage,
antibakteriell
Затем
5 лет
подземный,
антибактериальный
Die
explosion
warf
die
erde
aus
ihrer
umlaufbahn
Взрыв
выбросил
Землю
с
орбиты
Man
kann's
erahnen,
dass
ausmaß
der
gefahren
Можно
догадаться,
что
масштабы
опасностей
Kein
kontakt
mit
anderen
überlebenden
Нет
контакта
с
другими
выжившими
Erkenn
nichts
wieder,
obwohl
ich
in
meiner
gegend
bin
Ничего
не
узнаю
снова,
хотя
я
нахожусь
в
своем
районе
Suche
schutz
im
schatten,
schuhe
schmelzen
auf
bodenplatten
Ищите
укрытие
в
тени,
обувь
тает
на
плитах
пола
Schwerer
atem,
stoße
blut
aus
meinem
rachen
Тяжелое
дыхание,
выталкивающее
кровь
из
моего
горла
Verbrannte
hausfassaden,
die
wahre
trauer
tragen
Сожженные
фасады
домов,
несущие
истинное
горе
Totenstille.
was
man
hört,
ist
mein
herz
schlagen
Мертвая
тишина.
то,
что
вы
слышите,
-это
биение
моего
сердца
Aus
staubdünen
ragt,
das
schild
vom
wal-mart
Торчит
из
пыльных
дюн,
вывеска
от
wal-mart
Freie
fahrt,
der
wohl
letzte
mensch
auf
jagd
im
supermarkt
Бесплатная
поездка,
возможно,
последний
человек
на
охоте
в
супермаркете
Was
davon
übrig
ist,
der
eingang
erübrigt
sich
То,
что
от
него
осталось,
вход
лишен
Durchsuch
das
lager,
doch
die
ausbäute
ist
mager
Обыщите
лагерь,
но
постройки
скудны
Nur
der
gedanke
allein,
jahrelang
einsam
zu
sein
Только
одна
мысль
о
том,
чтобы
быть
одиноким
в
течение
многих
лет
Schnürt
mich
ein
und
ich
kann
mich
nicht
befreien
Зашнуруйте
меня,
и
я
не
могу
освободиться
Laufe
kopflos,
staubige
straßen
entlang
Бегите
по
пыльным
улицам
без
головы
Unkontrollierter
gang,
etwas
zieht
mich
magisch
an
Неконтролируемая
походка,
что-то
волшебным
образом
привлекает
меня
Genau
hier
stand
mal
das
haus
meiner
eltern
Именно
здесь
когда-то
стоял
дом
моих
родителей
Kann
mich
exakt
erinnern,
letzten
sommer,
als
wir
hier
war'n
Могу
точно
вспомнить,
прошлым
летом,
когда
мы
были
здесь
Das
ist
jahre
her,
meine
familie
existiert
nicht
mehr
Прошло
много
лет,
моей
семьи
больше
не
существует
Asche
und
sand,
ganz
köln
nur
noch
ein
wüstenmeer
Пепел
и
песок,
весь
Кельн
осталось
только
пустынным
морем
Alles
ist
leer
in
mir
und
um
mich
herum
Все
пусто
во
мне
и
вокруг
меня
Kann
es
nicht
ertragen
und
bring
mich
um
Не
могу
этого
вынести
и
убью
меня
Tatwaffe
Орудие
преступления
Ich
bin
zeuge
der
selbstverschuldeten
apokalypse
- tote
fische
an
den
küsten
Я
являюсь
свидетелем
самонадеянного
апокалипсиса
- мертвых
рыб
на
берегах
Ich
lauf
mitten
zwischen
flüssen
- hier
geht
alles
in
die
brüche
Я
бегу
посреди
рек
- здесь
все
идет
вразнос
Ich
folgte
meinen
vaters
- sah
das
über
dem
krater
Я
последовал
за
отцом
- увидел
это
над
кратером
Mit
eigenen
augen
und
verlor
meine
verbleibenden
glauben
Своими
глазами
и
потерял
мою
оставшуюся
веру
Die
kirchen
und
die
moscheen
stehen
menschenleer
- es
kommen
Церкви
и
мечети
стоят
безлюдные
- приходят
Keine
menschen
mehr
- gott
ich
wünschte
dass
hier
menschen
wären
Больше
нет
людей
- Боже,
я
бы
хотел,
чтобы
здесь
были
люди
Doch
alles
wird
rarer
- haut
und
knochen
- wir
sind
mager
Но
все
становится
более
редким
- кожа
и
кости
- мы
худые
Und
depressiv
- es
is
lang
her
dass
ich
in
städten
schlief
И
подавлен
- это
было
давно,
что
я
спал
в
городах
Niemand
bewohnt
die
ruinen
der
zivilisation
- nur
Никто
не
населяет
руины
цивилизации
- только
Kakerlaken
- groß
wie
nen
satellitentelefon
Тараканы
- большие,
как
спутниковый
телефон
Und
die
vegetation
erliegt
- von
der
hitze
besiegt
И
растительность
поддается
- побежденная
жарой
Selbst
soldaten
hams
begriffen
- es
gibt
nie
wieder
krieg
Даже
солдаты
хамса
поняли
- войны
больше
никогда
не
будет
Sie
sagten
sie
verstünden
das
leben
durch
das
genom
besser
Они
сказали,
что
они
лучше
понимают
жизнь
через
геном
Betrieben
forschung
und
schufen
den
dimensionsbrecher
Проводил
исследования
и
создал
измерительную
дробилку
Das
raum
und
zeitgefüge
brach
in
tausend
teile
Структура
пространства
и
времени
распалась
на
тысячу
частей
Und
alles
ist
jetzt
anders
- spinnen
mit
tausend
beinen
И
все
теперь
по-другому
- пауки
с
тысячей
ног
Und
mutierte
kreaturen
- der
mond
ist
nicht
mehr
da
И
существа-мутанты
- луны
больше
нет
Und
die
sprache
wird
verlernt
- konversation
ist
rar
И
язык
будет
разучился
- это
разговор
rar
Am
tage
such
ich
nach
nahrung
- bewaffnet
mit
zwei
macheten
Днем
я
ищу
еду
- вооруженный
двумя
мачете
Gegen
hunde
- vagabunden
und
den
rest
des
planeten
Против
собак
- бродяг
и
остальной
планеты
Am
abend
steig
ich
hinab
- denn
die
bunker
sind
bewacht
Вечером
я
спускаюсь
вниз
- ведь
бункеры
охраняются
Jede
gruppe
hat
ihren
schacht
- und
bietet
schutz
für
die
nacht
У
каждой
группы
есть
свой
люк
- и
она
обеспечивает
укрытие
на
ночь
Da
draußen
warten
gefahren
- mutanten
und
kanibalen
Там
ждут
опасности
- мутанты
и
канибалы
Von
der
geschichte
des
menschen
wird
niemand
jemals
was
erfahren
О
человеческой
истории
никто
никогда
ничего
не
узнает
Ich
seh
aus
sicherer
entfernung,
die
folgen
des
infernos
Я
вижу
с
безопасного
расстояния
последствия
инферноса
Menschen
zerfleischen
sich
und
begreifen
nicht,
wie
sinnlos
Люди
рвутся
друг
на
друга,
не
понимая,
насколько
бессмысленны
Ihr
drang
zum
überleben
ist,
sie
retten
was
zu
retten
ist
Ваше
стремление
выжить
состоит
в
том,
чтобы
спасти
вас
что
спасать
Denn
die
sonne
wirft
kein
licht,
sondern
feuer,
das
alles
frisst
Потому
что
солнце
бросает
не
свет,
а
огонь,
который
пожирает
все
Dauerregen
in
form
von
kometen
schlagen
ein
Непрерывный
дождь
в
виде
комет
наносит
удар
Brennendes
gestein,
verzweifelte
menschen
die
schrein
Горящая
скала,
отчаявшиеся
люди
святыни
Milliarden
heimatlose
seelen
schweben
im
all
Миллиарды
бездомных
душ
плавают
в
космосе
Erleben
mit
mir
den
unausweichlichen
aufprall
Испытайте
со
мной
неизбежный
удар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.