Die Firma - Jung sein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Firma - Jung sein




Leute, ich wär' gern noch mal jung
Ребята, я хотел бы снова стать молодым
Ich hätte Träume vielleicht wird aus mir ein Rockstar und
У меня были мечты, может быть, я стану рок-звездой и
Vielleicht zieht es mich zum Film, ich krieg den Oscar und
Может быть, меня тянет в кино, я получу Оскар и
Vielleicht steh ich auf dem Platz und hohl' für nen Kopfball Schwung
Может быть, я стою на месте и полыхаю для удара головой
(Bei der WM)
(На чемпионате мира)
Wenn ich noch mal 12 wär würd' ich alles lassen wie es war
Если бы мне было еще 12 лет, я бы оставил все как было
Gleiche Freunde und Träume gleiche Klasse. Dieses Mal
Те же друзья и мечты того же класса. этот раз
Wär ich genauso schlecht in Mathe und ne Niete in Chemie
Я был бы так же плох в математике и заклепок в химии
Ich such das Mädchen meiner Träume, oh oh wo find ich sie?
Я ищу девушку своей мечты, о, о, где ее найти?
Und ich hör nicht gern auf das was meine Eltern sagen
И я не люблю слушать то, что говорят мои родители
Denn die Dinge, die sie erzählen würd' ich gern selbst erfahren
Потому что то, что вы рассказываете, я хотел бы узнать сам
Manchmal häufen sich die Probleme bis ich sterben will
Иногда проблемы накапливаются, пока я не захочу умереть
Die Verwandten fragen mich ständig was ich werden will
Родственники постоянно спрашивают меня, кем я хочу стать
Ey, ich fang grade an zu leben ich bin jetzt Teenager
Эй, я только начинаю жить я теперь подросток
Ich will kein Bürojob ich wär lieber wie der DJ da
Я не хочу офисной работы я бы предпочел быть похожим на ди-джея
Und der Lehrer packt mich am Kragen "Ey was machst du da?"
И учитель хватает меня за воротник "Эй, что ты там делаешь?"
Ich lieg im Bett bei den Mädchen, wir sind auf Klassenfahrt
Я лежу в постели с девочками, мы на занятиях
Und ich chill mit meinen Freunden, so als wären wir erwachsen
И я холодею со своими друзьями, как будто мы взрослые
Wir stehen im Kino, wolln ne Karte für die Filme ab 18
Мы стоим в кинотеатре, хотим карточку для фильмов с 18 лет
Ich verlieb mich in das Mädchen, das zwei Reihen weiter vorne sitzt
Я влюбляюсь в девушку, сидящую двумя рядами впереди
Und bete zu Gott: "Lass nicht zu, dass ich ein Korb krieg!"
И молись Богу: "Не позволяй мне достать корзину!"
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Yo, wär ich noch mal 16, ich würd' auch dieses mal auf Rap stehen
Эй, если бы мне было еще 16 лет, я бы тоже был на рэпе на этот раз
Hätt' einer von uns Stress ich würd' auch dieses mal nich' Weg sehn
Если бы кто-нибудь из нас не напрягся, я бы тоже не смотрел в этот раз
Mein Kumpel hat ne Krise und Mann alles wär schlecht
У моего приятеля кризис, и с мужем все было бы плохо
Ja ich hör ihn, aber ich denk nur an das andere Geschlecht
Да, я слышу его, но я просто думаю о противоположном полу
Ey, ich warte auf die Richtige, die schärfste Lady
Эй, я жду подходящей, самой проницательной леди
Wenn ich sie find sag ich: "Dieses Mal ist mein erstes Baby"
Когда я нахожу ее, я говорю: "На этот раз мой первый ребенок"
Und alles feiern und saufen, ich hab mein ersten Blackout
И все празднуют и пьют, у меня первое затемнение
Lieg vor dem Club auf der Straße und wach im Dreck auf
Лежи на улице перед клубом и просыпайся в грязи
Zu Hause gibt's Ärger, weil ich Erwartungen nich' erfüll
Дома возникают неприятности, потому что я не оправдываю ожиданий
Ich schreib ne 5, ne 6 was soll's; mehr Müll
Я пишу ne 5, ne 6 что это такое; больше мусора
Ich trenn mich von meiner Freundin, es ist aus mit uns
Я расстаюсь со своей девушкой, все кончено с нами
Die Schule ist bald vorbei, dann heißt es Ausbildung
Школа скоро закончится, тогда это называется образованием
Ich bin gespannt was die Zukunft bringt
Мне любопытно узнать, что ждет меня в будущем
Auch wenn das Wort Arbeit sogar nicht nach Zukunft klingt
Даже если слово работа даже не звучит как будущее
Mein Kumpel macht Abitur, doch wir gehörn zusammen wie Türen und Zimmer
Мой приятель заканчивает среднюю школу, но мы вместе, как двери и комнаты
Und ich hoffe wir sehen uns wieder; Freunde für immer
И я надеюсь, что мы снова увидимся; друзья навсегда
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Yeah, jetz bin ich 30, ich hab ein bisschen Erfahrung, ich hab Weitsicht
Да, сейчас мне 30 лет, у меня немного опыта, у меня дальновидность
Ich weiß jeder zweite belügt oder bescheißt dich
Я знаю, что каждый второй лжет или издевается над тобой
Ich hör sie sagen "ich bin erwachsen" doch ich weiß nicht
Я слышу, как они говорят: взрослый", но я не знаю
Yo, es ist so, es ist gekommen wie ichs wollte, ich trag ein Ring, erzieh nen Sohn
Эй, все так, все вышло так, как я хотел, я ношу кольцо, воспитываю сына
Ich steh auf der Bühne, mach mein Ding, rap Hits ins Mikrofon
Я стою на сцене, делаю свое дело, рэп-хиты в микрофон
Reis um die Welt, vedien' mein Geld und hab Spaß für sieben
Путешествуй по миру, веди мои деньги и получай удовольствие за семь
Es ist wie Club der toten Dichter alter "Carpe Diem"
Это похоже на Клуб мертвых поэтов старого "Карп Дим"
Doch man verliert sich aus den Augen die Freunde von damals sind
Но вы теряете себя из виду друзья того времени
Heute alle schwer beschäftigt und buisy, doch alles stimmt
Сегодня все тяжело заняты и буйны, но все верно
Und ich freu mich euch zu sehen ey das kommt von Herzen
И я рад вас видеть, это исходит от сердца
All der Scheiß, den wir gebaut haben seit der ersten
Все это дерьмо, которое мы строили с первого
Yeah, die Ladys kamen an erster Stelle
Да, дамы пришли первыми
Genau wie Partys, 3-Punkte-Würfe und Basketbälle
Так же, как вечеринки, 3-балльные броски и баскетбольные мячи
Wir warn n Team und ob ihr Anwalt oder Klempner seid
Мы предупреждаем n команду и являетесь ли вы адвокатом или сантехником
Ich hoff ihr träumt noch euren Traum und dass ihr Kämpfer bleibt
Я надеюсь, что вам все еще снится ваша мечта и что вы останетесь бойцом
Geht euren weg und ich hoff, dass ihr den Song und die CD in euren Jeep tut
Идите своей дорогой, и я надеюсь, что вы сделаете песню и компакт-диск в своем джипе
An damals denkt und fahrt und passend zu dem Beat hupt
В то время думает и ездит и гудит в такт
Ich wünsch das beste, massig Geld und Gesundheit
Я желаю всего наилучшего, огромных денег и здоровья
Macht euer ding und seht zu, dass ihr jung bleibt
Делайте свое дело и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми
Macht mal Krach wenn ihr jung seid
Сделайте шум, когда вы молоды
Genießt das Leben jeden Tach, jede Dummheit
Наслаждается жизнью каждым тактом, каждой глупостью
Es ist egal ob ihr chillt oder euch rumtreibt
Не имеет значения, охлаждаетесь ли вы или возитесь
Geht euren weg und seht zu, dass ihr jung bleibt
Идите своим путем и следите за тем, чтобы вы оставались молодыми





Writer(s): Terboven Alexander, Sluga Daniel


Attention! Feel free to leave feedback.