Die Firma - Süße Früchte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Firma - Süße Früchte




Süße Früchte
Сладкие фрукты
Sasse frachte sasse biester nur eines ist gewiss ich werde niemals
Сижу ловлю, сижу зверею, но знаю одно - никогда не стану
Ein priester bin ein genieaer mag sie in shorts oder in
Священником, я ценитель, нравятся ли они в шортах или в
Haschen kasse frauen wach so marchenhaft wie dornraschen
Чулках, красотки, сказочные, словно спящие красавицы.
Du magst die lauen ich lieb frauen die sich trauen rumzusauen
Тебе нравятся скромницы, а я люблю женщин, которые не боятся болтать,
Mist zu bauen die den jungs in die hose schauen eine frau
Делать глупости, заставлять парней нервничать. Женщина,
Von nebenan mit der ich ein leben lang kann und wenn sie lust
Которая рядом, с которой могу прожить всю жизнь. И если она захочет,
Hat nimmt sie mich hart ran was war die welt ohne frauen /
То возьмет меня по полной. Каким был мир без женщин? /
Sie war wie ein film von russ meyer ohne superweib mit kraftigem
Он был как фильм Уве Болла без крутой бабы с шикарным
Vorbau so wie ein weltkrieg ohne militar ein blanker millionar
Бюстом, как мировая война без оружия, как бедный миллионер.
Guter sex ohne geschlechtsverkehr wer nicht mehr als
Хороший секс без полового акта... Кто не просто
Nur 'ne nummer schiebt der frau die ich lieb bei der ich im
Коллекционирует номера, а смотрит в глаза той единственной, с которой
Bett lieg in die augen schau wenn sie mich liebt ist dieser
Лежит в постели. И если она любит меня, этот
Moment far die ewigkeit sasse frachte vom flirt bis zum
Момент - вечность. Сижу ловлю, от флирта до
Brautkleid refrain: far all die frauen die ihr eigenes ding drehen
Свадебного платья. Припев: За всех женщин, которые делают, что хотят,
Far all die frauen die im urlaub fremd gehen far all die
За всех женщин, которые изменяют в отпуске, за всех женщин,
Frauen die 100% zu ihren mannern stehen /
Которые на 100% верны своим мужчинам. /
Sasse biester sasse frachte oftmals anlass far zuviel gerede
Сижу зверею, сижу ловлю, часто поводов слишком много - сплетни,
Und gerachte doch meine ohren bleiben taub weil ich nur das
Пересуды, но мои уши остаются глухи, потому что я верю только
Eine glaub das was ich seh und ich mua mir selber eingestehen
Одному - тому, что вижу. И должен сам себе признаться,
Ich kann die frauen nicht berstehen die denken dass
Что не понимаю женщин, которые думают,
Manner nur das eine denken es wird zeit umzulenken denn
Что у мужчин на уме только одно. Пора менять ориентиры, ведь
Nichts ist besser als das gefahl im bauch zu wissen das sie da
Нет ничего лучше, чем знать, что она рядом,
Ist wann immer ich sie brauch der kampf der geschlachter
Когда бы она мне ни понадобилась. Борьба полов
Staat bei mir nur auf gelachter war die frau an sich ein star
Вызывает у меня только смех. Если женщина - звезда,
So war ich ihr leibwachter nachtwachter versuch die augen
То я ее телохранитель, ночной сторож. Пытаюсь не замечать
Aufzuhalten die frau die ich beschatze stets umgeben von
Взгляды женщин, которые хотят увести, увести меня от нее.
Gestalten blicke die ausziehen wollen mich von ihr fortziehen
Хочешь попробовать мой фрукт? Но ты пожалеешь,
Willst von meiner frucht naschen doch du hast das nachsehen
Потому что я предназначен ей. На всю жизнь. Сижу зверею,
Denn ich bin far sie vorgesehen ein lebenlang sasse biester
Сижу ловлю. Респект, Беки, Оби-Ван. Припев. На завтрак
Sasse frachte respekt beski obiwahn refrain zum frahstack
Подаю шоколад Lindt - такой нежный, шампанское,
Serviere ich schokolade von lindt so zart den sekt champagner
Кофе с молоком. И энергичный массаж - голой
Parat cafe au lait am start und harte massagen ob nackt
Или в теннисных носках? Эй, детка, забудь про свадьбу,
Oder in tennissocken hey baby baby vergiss erst mal die hochzeitsglocken
У нас вся жизнь впереди. И если я решусь задать
Wir haben alle zeit der welt und wenn ich die
Главный вопрос, то точно не сгоряча. Я люблю
Frage der fragen stell dann auf keinen fall vorschnell ich liebe
Любовь во всех ее проявлениях - на водяных кроватях,
Liebe in allens stadten auf wasserbetten auf schwebenden betten
На парящих кроватях, прикованных цепями.
Befestigt an stahlketten bin schlaflos wie in seattle weibliche
Страдаю бессонницей, как в Сиэтле. Женское
Karper bekleidet nur mit glanzenden amuletten jede
Тело, украшенное лишь блестящими амулетами. Спорим,
Wette wer hat nicht schon mal die frauen verflucht es ohne sie
Каждый хоть раз проклинал женщин, пытался без них,
Versucht und dann doch den nachsten flug gebucht ich
А потом все равно покупал билет на следующий рейс? Знаю,
Weiss ein kleiner teil schweb in zu hohen laften affektiert gut
Часть меня витает в облаках - манерный, вкусно
Parfamiert mit sassen daften steh auf heisse haften ach ja auf
Пахнущий дорогим парфюмом. Ведусь на горячих штучек. Ах да,
Geld kann ich verzichten auf alles nur auf eins nicht auf sasse
На деньги мне плевать. Могу отказаться от всего, кроме одного -
Frachtchen refain
Красоток. Припев.





Writer(s): Ben Hartung, Alexander Terboven, Daniel Sluga


Attention! Feel free to leave feedback.