Die Flippers - Ay, Ay Herr Kapitän - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Flippers - Ay, Ay Herr Kapitän




Ay, Ay Herr Kapitän
Ай, ай, господин капитан
Der Doktor schickte mich zur Kur,
Доктор отправил меня на курорт,
Er meint, ich brauche Seeluft pur.
Сказал, что мне нужен чистый морской воздух.
So dass ich hier an diesem Ort bin,
Вот я и оказался в этом месте,
Wo Luft und Liebe mit an Bord sind.
Где на борту есть воздух и любовь.
Von vorn am Bug bis hin zum Heck
От носа до кормы
Sind lauter schöne Frau′n an Deck.
На палубе полно красивых женщин.
Zieht sie der Wind in meine Arme,
Ветер несет их в мои объятия,
Bin ich vom Schiff fahr'n hin und weg.
Я без ума от этого плавания.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ай, ай, ай, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön,
Такое плавание делает жизнь прекрасной,
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist,
Ведь теперь я наконец-то знаю, как это,
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt.
Когда на скорости 20 узлов женщина целует тебя.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ай, ай, ай, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön.
Такое плавание делает жизнь прекрасной.
Auf jedem Deck weit über hundert Frau′n,
На каждой палубе более сотни женщин,
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun.
Огненно-рыжие, светло-русые и кофейно-коричневые.
Im Takt der Wellen schaukeln wir
В такт волнам мы качаемся
Von Meer zu Meer, von Peer zu Peer.
От моря к морю, от пирса к пирсу.
Und funkeln über mir die Sterne,
И когда надо мной мерцают звезды,
Flirte ich beim Schaukeln gerne.
Я люблю флиртовать, покачиваясь на волнах.
Seh ich dann eine süße Maus,
Если я вижу милую девушку,
Die sieht nicht achtern nur gut aus,
Которая хорошо выглядит не только сзади,
Dann ist es gleich um mich geschehen
Тогда мне конец
Und ich geh' volle Kraft voraus.
И я иду полным ходом вперед.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ай, ай, ай, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön,
Такое плавание делает жизнь прекрасной,
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist,
Ведь теперь я наконец-то знаю, как это,
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt.
Когда на скорости 20 узлов женщина целует тебя.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ай, ай, ай, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön.
Такое плавание делает жизнь прекрасной.
Auf jedem Deck weit über hundert Frau'n,
На каждой палубе более сотни женщин,
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun.
Огненно-рыжие, светло-русые и кофейно-коричневые.
Kein Land in Sicht,
Ни земли на горизонте,
Mich hat′s erwischt.
Меня зацепило.
Mein Herz in Not
Мое сердце в беде
Und nirgendwo ein Rettungsboot.
И нигде нет спасательной шлюпки.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ай, ай, ай, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön,
Такое плавание делает жизнь прекрасной,
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist,
Ведь теперь я наконец-то знаю, как это,
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt.
Когда на скорости 20 узлов женщина целует тебя.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ай, ай, ай, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön.
Такое плавание делает жизнь прекрасной.
Auf jedem Deck weit über hundert Frau′n,
На каждой палубе более сотни женщин,
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun.
Огненно-рыжие, светло-русые и кофейно-коричневые.





Writer(s): Joschi Dinier


Attention! Feel free to leave feedback.