Die Flippers - Ay, Ay Herr Kapitän - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Flippers - Ay, Ay Herr Kapitän




Der Doktor schickte mich zur Kur,
Доктор отправил меня на лечение,
Er meint, ich brauche Seeluft pur.
Он говорит, что мне нужен чистый морской воздух.
So dass ich hier an diesem Ort bin,
Так что я здесь, в этом месте,
Wo Luft und Liebe mit an Bord sind.
Там, где воздух и любовь на борту.
Von vorn am Bug bis hin zum Heck
От передней части носа до кормы
Sind lauter schöne Frau′n an Deck.
Шумная красивая женщина на палубе.
Zieht sie der Wind in meine Arme,
Ветер тянет тебя в мои объятия,
Bin ich vom Schiff fahr'n hin und weg.
Я с корабля туда-сюда езжу.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ay, ay, ay, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön,
Такое морское путешествие делает жизнь прекрасной,
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist,
Потому что теперь я наконец-то знаю, каково это,
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt.
Когда на скорости 20 узлов женщина целует тебя.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ay, ay, ay, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön.
Такое морское путешествие делает жизнь прекрасной.
Auf jedem Deck weit über hundert Frau′n,
На каждой палубе более ста жен'н,
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun.
Огненно-красный, светло-русый и кофейно-коричневый.
Im Takt der Wellen schaukeln wir
В такт волнам мы раскачиваемся
Von Meer zu Meer, von Peer zu Peer.
От моря к морю, от сверстника к сверстнику.
Und funkeln über mir die Sterne,
И звезды сверкают надо мной,,
Flirte ich beim Schaukeln gerne.
Мне нравится флиртовать, когда я качаюсь.
Seh ich dann eine süße Maus,
Тогда я увижу милую мышку,
Die sieht nicht achtern nur gut aus,
Она не только хорошо выглядит на корме,
Dann ist es gleich um mich geschehen
Тогда это произошло прямо вокруг меня
Und ich geh' volle Kraft voraus.
И я иду вперед в полную силу.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ay, ay, ay, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön,
Такое морское путешествие делает жизнь прекрасной,
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist,
Потому что теперь я наконец-то знаю, каково это,
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt.
Когда на скорости 20 узлов женщина целует тебя.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ay, ay, ay, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön.
Такое морское путешествие делает жизнь прекрасной.
Auf jedem Deck weit über hundert Frau'n,
На каждой палубе более ста жен'н,
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun.
Огненно-красный, светло-русый и кофейно-коричневый.
Kein Land in Sicht,
Ни одной страны в поле зрения,
Mich hat′s erwischt.
Меня это зацепило.
Mein Herz in Not
Мое сердце в беде
Und nirgendwo ein Rettungsboot.
И нигде ни одной спасательной шлюпки.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ay, ay, ay, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön,
Такое морское путешествие делает жизнь прекрасной,
Denn jetzt weiß ich endlich einmal wie das ist,
Потому что теперь я наконец-то знаю, каково это,
Wenn bei 20 Knoten eine Frau dich küßt.
Когда на скорости 20 узлов женщина целует тебя.
Ay, ay, ay, Herr Kapitän,
Ay, ay, ay, господин капитан,
So eine Seefahrt macht das Leben schön.
Такое морское путешествие делает жизнь прекрасной.
Auf jedem Deck weit über hundert Frau′n,
На каждой палубе более ста жен'н,
Feuerrot, hellblond und kaffeebraun.
Огненно-красный, светло-русый и кофейно-коричневый.





Writer(s): Joschi Dinier


Attention! Feel free to leave feedback.