Die Flippers - Du bist der Oscar meines Herzens - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Flippers - Du bist der Oscar meines Herzens




Es gibt viele grosse Preise,
Есть много больших цен,
Die doch wirklich jeder kennt.
Которые действительно все знают.
Aber was ist schon ein Massstab,
Но что уже является массовым стержнем,
Für ein Herz, das Feuer fängt.
Для сердца, которое загорается.
Einen roten Teppich leg? ich
Постелить красную ковровую дорожку? я
Drum heut? Abend für dich aus,
Drum сегодня? Вечер для тебя,
Denn die schönste Preisverleihung,
Потому что самая красивая церемония награждения,
Findet statt bei uns zu Haus?.
Это происходит у нас дома?.
Ja, der Oscar meines Herzens,
Да, Оскар моего сердца,
Der geht heute nur an dich.
Сегодня он достается только тебе.
Eine Jury hat entschieden
Жюри решило
Und die Jury, das war ich.
И присяжные, это был я.
Diesen Oscar meines Herzens,
Этот Оскар моего сердца,
Gibt′s für deine Zärtlichkeit.
За твою нежность.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
Если честно, это стало
Schliesslich aller höchste Zeit.
Наконец, все самое время.
Deine zuckersüssen Küsse
Твои сладкие поцелуи
Wären einen Grammy Wert.
Стоило бы получить Грэмми.
Sagst du mir: Ich bin dein Hase,
Ты говоришь мне: я твой кролик,
Wär? ein Bambi nicht verkehrt.
Было бы? бэмби не ошибся.
Ich will keine Rede halten,
Я не хочу произносить речь,
Nehm dich lieber in den Arm,
Лучше возьми себя в руки,
Weil ich dich allein nur lieb hab?,
Потому что я люблю только тебя одного?,
Sag? ich's gerne noch einmal:
Скажи? я хотел бы сделать это еще раз:
Ja, der Oscar meines Herzens,
Да, Оскар моего сердца,
Der geht heute nur an dich.
Сегодня он достается только тебе.
Eine Jury hat entschieden
Жюри решило
Und die Jury, das war ich.
И присяжные, это был я.
Diesen Oscar meines Herzens,
Этот Оскар моего сердца,
Gibt′s für deine Zärtlichkeit.
За твою нежность.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
Если честно, это стало
Schliesslich aller höchste Zeit.
Наконец, все самое время.
Den Nobelpreis für Gefühle,
Нобелевская премия за чувства,
Kriegst du gleich von mir dazu.
Ты получишь это от меня прямо сейчас.
Gold und Silber sind vergänglich,
Золото и серебро эфемерны,
Für mich zählst lebenslänglich du.
Для меня ты рассчитываешь на всю жизнь.
Ja, der Oscar meines Herzens,
Да, Оскар моего сердца,
Der geht heute nur an dich.
Сегодня он достается только тебе.
Eine Jury hat entschieden
Жюри решило
Und die Jury, das war ich.
И присяжные, это был я.
Diesen Oscar meines Herzens,
Этот Оскар моего сердца,
Gibt's für deine Zärtlichkeit.
За твою нежность.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
Если честно, это стало
Schliesslich aller höchste Zeit.
Наконец, все самое время.
Wenn ich ehrlich bin, das wurde
Если честно, это стало
Schliesslich aller höchste Zeit.
Наконец, все самое время.





Writer(s): Thomas Koehn,, Frank Becker,, Josef Dinier,


Attention! Feel free to leave feedback.