Lyrics and translation Die Flippers - Du bist ein ungelöstes Rätsel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist ein ungelöstes Rätsel
Ты – неразгаданная загадка
Du
stehst
vor
mir,
zu
kurz
ist
dein
Kleid,
Ты
стоишь
передо
мной,
слишком
коротко
твое
платье,
Dein
Blick
der
sagt:
Zu
allem
bereit.
Твой
взгляд
говорит:
"Готова
на
все".
Und
meine
Ampel
steht
schon
lang
auf
Grün.
И
мой
светофор
уже
давно
горит
зеленым.
Ein
Kuss
so
süss,
wie
spanischer
Wein,
Поцелуй,
сладкий,
как
испанское
вино,
Das
ist
die
Nacht
um
glücklich
zu
sein,
Это
ночь,
чтобы
быть
счастливым,
Doch
dann
willst
du
nach
Haus'
und
zwar
allein.
Но
потом
ты
хочешь
домой,
и
притом
одна.
Du
bist
ein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– неразгаданная
загадка,
Doch
ich
krieg'
nie
genug
von
dir.
Но
я
никак
не
могу
тобой
насытиться.
Dein
Herz
ist
wie
ein
Fragezeichen,
Твое
сердце
как
вопросительный
знак,
Mein
Kopf,
es
sucht
'nen
Draht
zu
dir.
Моя
голова
ищет
к
тебе
подход.
Du
bist
die
unentdeckte
Insel
Ты
– необитаемый
остров,
Und
dein
Robinson
bin
ich,
А
я
твой
Робинзон,
Du
bist
mein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– моя
неразгаданная
загадка,
Grade
darum
lieb'
ich
dich.
Именно
поэтому
я
люблю
тебя.
In
dir,
da
brennt
ein
Feuer
so
heiss,
В
тебе
горит
такой
жаркий
огонь,
Und
was
ich
weiss,
das
macht
mich
so
heiss,
И
то,
что
я
знаю,
так
заводит
меня,
Du
zeigst
doch
nur
die
Ruhe
vor
dem
Sturm.
Ты
просто
показываешь
затишье
перед
бурей.
Du
hast
so
was
verrücktes
an
dir,
В
тебе
есть
что-то
безумное,
Darum
passt
du
auch
so
gut
zu
mir,
Поэтому
ты
так
хорошо
подходишь
мне,
Doch
warum
willst
du
heim
und
zwar
allein'
Но
почему
ты
хочешь
домой,
и
притом
одна?
Du
bist
ein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– неразгаданная
загадка,
Doch
ich
krieg'
nie
genug
von
dir.
Но
я
никак
не
могу
тобой
насытиться.
Dein
Herz
ist
wie
ein
Fragezeichen,
Твое
сердце
как
вопросительный
знак,
Mein
Kopf,
es
sucht
'nen
Draht
zu
dir.
Моя
голова
ищет
к
тебе
подход.
Du
bist
die
unentdeckte
Insel
Ты
– необитаемый
остров,
Und
dein
Robinson
bin
ich,
А
я
твой
Робинзон,
Du
bist
mein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– моя
неразгаданная
загадка,
Grade
darum
lieb'
ich
dich.
Именно
поэтому
я
люблю
тебя.
Du
bist
nicht
nur
die
Frau
für
eine
Nacht,
Ты
не
просто
женщина
на
одну
ночь,
Tief
in
mir
hab'
ich
nur
an
dich
gedacht,
Глубоко
внутри
я
думал
только
о
тебе,
Viel
zu
lang
hab'
ich
nur
von
dir
geträumt.
Слишком
долго
я
только
мечтал
о
тебе.
Du
bist
ein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– неразгаданная
загадка,
Doch
ich
krieg'
nie
genug
von
dir.
Но
я
никак
не
могу
тобой
насытиться.
Dein
Herz
ist
wie
ein
Fragezeichen,
Твое
сердце
как
вопросительный
знак,
Mein
Kopf,
es
sucht
'nen
Draht
zu
dir.
Моя
голова
ищет
к
тебе
подход.
Du
bist
die
unentdeckte
Insel
Ты
– необитаемый
остров,
Und
dein
Robinson
bin
ich,
А
я
твой
Робинзон,
Du
bist
mein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– моя
неразгаданная
загадка,
Grade
darum
lieb'
ich
dich.
Именно
поэтому
я
люблю
тебя.
Du
bist
mein
ungelöstes
Rätsel,
Ты
– моя
неразгаданная
загадка,
Grade
darum
lieb'
ich
dich.
Именно
поэтому
я
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Frankfurter
Attention! Feel free to leave feedback.