Die Flippers - Du bist 'ne Wucht Chérie - translation of the lyrics into Russian

Du bist 'ne Wucht Chérie - Die Flipperstranslation in Russian




Du bist 'ne Wucht Chérie
Ты просто чудо, дорогая
Du bist ne Wucht, Cherie, so etwas gabs noch nie.
Ты просто чудо, дорогая, такой, как ты, я не встречал.
An dir ist wirklich alles dran.
В тебе прекрасно абсолютно всё.
Du bist ne Wucht, Cherie, so voller Energie.
Ты просто чудо, дорогая, полна энергии такой.
Ich wär so gern dein Ehemann.
Хочу быть твоим мужем, я с тобой.
Wenn ich dich seh Cherie, bekomm ich weiche Knie.
Когда тебя я вижу, дорогая, подгибаются колени.
Ich bin total in dich verliebt.
Я без ума в тебя влюблён, поверь мне.
Du bist das Feuer das ewig brennt,
Ты огонь, что вечно горит,
Du gibst mir was man Liebe nennt.
Ты даришь мне то, что любовью зовут.
Geh ich mit dir aus bin ich dem Wahnsinn nah,
Когда мы вместе, я схожу с ума,
Denn immer sind wir zwei erst Stunden später da.
Ведь возвращаемся всегда лишь под утро.
Der vorbestellte Tisch ist schon belegt.
Наш забронированный столик уже занят.
Wieder einmal sind wir viel zu spät.
Мы снова сильно опоздали.
Und du siehst mich mit grossen Augen an.
И ты смотришь на меня своими большими глазами.
Ich frag mich wer dir da noch bös sein kann.
И кто ж на тебя после этого сердиться сможет?
Du bist ne Wucht, Cherie, so etwas gabs noch nie...
Ты просто чудо, дорогая, такой, как ты, я не встречал...
Seit Wochen machst du jede Nacht zum Tag für mich.
Неделями ты превращаешь каждую ночь в день.
Ich halts kaum noch aus und trotzdem mag ich dich.
Я едва держусь, но всё равно люблю тебя.
Seit du bei mir bist steht das Telefon nicht still,
С тех пор, как ты со мной, телефон не умолкает,
Weil jeder der mich kennt dich sprechen will.
Ведь каждый, кто меня знает, хочет с тобой поговорить.
Trotz allem muss ich sagen, du ich fühl mich
Несмотря ни на что, должен сказать, мне хорошо
In deiner Nähe wohl und dafür lieb ich dich
Рядом с тобой, и за это я тебя люблю.
Du bist ne Wucht, Cherie, so etwas gabs noch nie.
Ты просто чудо, дорогая, такой, как ты, я не встречал.
An dir ist wirklich alles dran.
В тебе прекрасно абсолютно всё.
Du bist ne Wucht, Cherie, so voller Energie.
Ты просто чудо, дорогая, полна энергии такой.
Ich wär so gern dein Ehemann.
Хочу быть твоим мужем, я с тобой.
Wenn ich dich seh Cherie, bekomm ich weiche Knie.
Когда тебя я вижу, дорогая, подгибаются колени.
Ich bin total in dich verliebt.
Я без ума в тебя влюблён, поверь мне.
Du bist das Feuer das ewig brennt,
Ты огонь, что вечно горит,
Du gibst mir was man Liebe nennt.
Ты даришь мне то, что любовью зовут.
Ich brauche keine Schätze dieser Welt,
Мне не нужны сокровища мира всего,
Weil für mich nur deine Liebe zählt.
Ведь только твоя любовь для меня важна.
Wir beide gehen nur noch Hand in Hand,
Мы всегда будем идти рука об руку,
Romeo und Julia werden wir genannt.
Нас называют Ромео и Джульеттой.
Du bist ne Wucht, Cherie, so etwas gabs noch nie.
Ты просто чудо, дорогая, такой, как ты, я не встречал.
An dir ist wirklich alles dran.
В тебе прекрасно абсолютно всё.
Du bist ne Wucht, Cherie, so voller Energie.
Ты просто чудо, дорогая, полна энергии такой.
Ich wär so gern dein Ehemann.
Хочу быть твоим мужем, я с тобой.
Wenn ich dich seh Cherie, bekomm ich weiche Knie.
Когда тебя я вижу, дорогая, подгибаются колени.
Ich bin total in dich verliebt.
Я без ума в тебя влюблён, поверь мне.
Du bist das Feuer das ewig brennt,
Ты огонь, что вечно горит,
Du gibst mir was man Liebe nennt.
Ты даришь мне то, что любовью зовут.
Du bist ne Wucht, Cherie, so etwas gabs noch nie.
Ты просто чудо, дорогая, такой, как ты, я не встречал.
An dir ist wirklich alles dran.
В тебе прекрасно абсолютно всё.
Du bist ne Wucht, Cherie, so voller Energie.
Ты просто чудо, дорогая, полна энергии такой.
Ich wär so gern dein Ehemann.
Хочу быть твоим мужем, я с тобой.
Wenn ich dich seh Cherie, bekomm ich weiche Knie.
Когда тебя я вижу, дорогая, подгибаются колени.
Ich bin total in dich verliebt.
Я без ума в тебя влюблён, поверь мне.
Du bist das Feuer das ewig brennt,
Ты огонь, что вечно горит,
Du gibst mir was man Liebe nennt.
Ты даришь мне то, что любовью зовут.
Du bist ne Wucht Cherie
Ты просто чудо, дорогая.





Writer(s): Andreas Gasse, Bernd Hengst, Gerd Jörling, Manfred Durban, Olaf Malolepski


Attention! Feel free to leave feedback.