Lyrics and translation Die Flippers - Elisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
weißen
Strand
von
Marokko
На
белом
пляже
Марокко
Sah′
ich
die
Sonne
noch
nie
so
Я
не
видел
солнца
таким
прекрасным,
Unter
gehen
im
Abendrot.
Заходящим
в
багрянец.
Ich
hielt
dich
fest
in
den
Armen
Я
держал
тебя
крепко
в
объятиях,
Von
dem
Zauber
gefangen
Плененный
волшебством
In
einer
orientalischen
Nacht.
Восточной
ночи.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Märchen
aus
Tausend
und
einer
Nacht.
Сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Du
hast
in
mir
heut
ein
Feuer
entfacht.
Ты
зажгла
во
мне
сегодня
огонь.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Sommernachtsträume
geh'n
nie
vorbei
Летние
ночные
грёзы
никогда
не
пройдут,
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Denn
dieses
Märchen
bleibt
uns
immer
treu.
Ведь
эта
сказка
всегда
останется
с
нами.
Das
Meer
rauscht
aus
der
Ferne
Море
шумит
вдали,
über
uns
nur
die
Sterne
Над
нами
только
звёзды,
Stumme
Zeugen
in
dieser
Nacht.
Безмолвные
свидетели
этой
ночи.
Wir
beide
gingen
zum
Hafen
Мы
вдвоём
пошли
к
гавани,
Wo
wir
uns
damals
trafen
Где
мы
когда-то
встретились,
Wo
unsere
Sehnsucht
erwacht.
Где
проснулась
наша
тоска.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Märchen
aus
Tausend
und
einer
Nacht.
Сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Du
hast
in
mir
heut
ein
Feuer
entfacht.
Ты
зажгла
во
мне
сегодня
огонь.
Doch
viel
zu
schnell
ging
der
Sommer
vorbei
Но
слишком
быстро
прошло
лето,
Träume
von
Melancholie
Грёзы
о
меланхолии,
Und
dann
hast
du
beim
Abschied
geweint
И
ты
плакала
при
прощании,
Ich
vergesse
dich
nie.
Я
никогда
тебя
не
забуду.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Märchen
aus
Tausend
und
einer
Nacht.
Сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Du
hast
in
mir
heut
ein
Feuer
entfacht.
Ты
зажгла
во
мне
сегодня
огонь.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Sommernachtsträume
geh′n
nie
vorbei
Летние
ночные
грёзы
никогда
не
пройдут,
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Denn
dieses
Märchen
bleibt
uns
immer
treu.
Ведь
эта
сказка
всегда
останется
с
нами.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Märchen
aus
Tausend
und
einer
Nacht.
Сказка
из
тысячи
и
одной
ночи.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Du
hast
in
mir
heut
ein
Feuer
entfacht.
Ты
зажгла
во
мне
сегодня
огонь.
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Sommernachtsträume
geh'n
nie
vorbei
Летние
ночные
грёзы
никогда
не
пройдут,
Elisa
(Elisa)
Элиза
(Элиза)
Denn
dieses
Märchen
bleibt
uns
immer
treu.
Ведь
эта
сказка
всегда
останется
с
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karlheinz Rupprich, Uwe Busse
Attention! Feel free to leave feedback.