Lyrics and translation Die Flippers - Jeder Abschied kann ein neuer Anfang sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine
Träne
rollt
noch
über
dein
Gesicht
Слеза
все
еще
катится
по
твоему
лицу
Nicht
ein
Wort
von
dir,
das
unser
Zweigen
bricht
Ни
одного
твоего
слова,
которое
сломало
бы
наши
ветви
Doch
du
fühlst
so
wie
ich,
Zeigst
es
mir
nicht
Но
ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я,
не
показывай
мне
Dass
in
Dir,
ein
Träum
zu
ende
ist
Что
в
тебе,
мечте
пришел
конец
Und
dan
nehm
ich
dich
ganz
fest
in
meinem
Arm
И
Дэн,
я
крепко
держу
тебя
в
своих
объятиях,
In
der
kälte
dieser
Nacht,
wird
dir
snel
warm
В
холод
этой
ночи
снел
согреет
тебя
Und
es
wird
wieder
gut,
es
fehlt
nur
der
mut
И
все
будет
хорошо,
просто
не
хватает
мужества
Um
gemeinsam,
einen
neuen
weg
zu
gehn
Чтобы
идти
вместе,
по
новому
пути
Jeder
Abschied
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Каждое
прощание
может
стать
новым
началом
Lieben
heißt
van
andere
auch
mal
zu
verzeih′n
Любить-значит
прощать
Ван
других
Wenn
du
weinst
irgendwann,
denk
doch
daran
Если
когда-нибудь
ты
заплачешь,
помни
об
этом
Jeder
Abschied
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Каждое
прощание
может
стать
новым
началом
Jeden
Tag
hast
Du
mir
immer
mehr
gefällt
С
каждым
днем
ты
нравишься
мне
все
больше
и
больше
Hast
gesagt
dass
nur
ein
wort
wie
Freiheit
zählt
Сказал,
что
только
одно
слово,
такое
как
свобода,
имеет
значение
Und
jetzt
stehst
Du
vor
mir,
wenn
ich
dich
spür
И
теперь
ты
стоишь
передо
мной,
когда
я
чувствую
тебя
So
als
wer,
ich
selbsts
ein
teil
von
Dir
Так
что,
как
кто,
я
сам
часть
тебя
--- (Chore)
--
--- (Chore)
--
Jeder
Abschied
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Каждое
прощание
может
стать
новым
началом
Lieben
heißt
van
andere
auch
mal
zu
verzeih'n
Любить-значит
прощать
Ван
других
Wenn
du
weinst
irgendwann,
denk
doch
daran
Если
когда-нибудь
ты
заплачешь,
помни
об
этом
Jeder
Abschied
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Каждое
прощание
может
стать
новым
началом
Jeder
Abschied
kann
ein
neuer
Anfang
sein
Каждое
прощание
может
стать
новым
началом
Lieben
heißt
van
andere
auch
mal
zu
verzeih′n
Любить-значит
прощать
Ван
других
Wenn
du
weinst
irgendwann,
denk
doch
daran
Если
когда-нибудь
ты
заплачешь,
помни
об
этом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karlheinz Rupprich, Uwe Busse
Attention! Feel free to leave feedback.