Lyrics and translation Die Flippers - Liebe ist eine Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liebe ist eine Rose
Любовь - это роза
Wenn
die
Frühlingswolken
ziehn
Когда
плывут
весенние
облака
Die
ersten
Blumen
blühn
Первые
цветы
цветут
öffnen
Blüten
sich
zart
ein
kleines
Stück
Открывают
лепестки,
нежно,
понемножку
Die
Frühlingszärtlichkeit
öffnet
unsre
Herzen
weit
Весенняя
нежность
открывает
наши
сердца
Wir
suchen
und
finden
das
Glück.
Мы
ищем
и
находим
счастье.
Zieht
der
Sommer
dann
ins
Land
Когда
лето
приходит
в
страну
Frühlingsblumen
sind
verbrannt
Весенние
цветы
сгорают
Die
Zärtlichkeit
liegt
weit
zurück
Нежность
остается
далеко
позади
Liebe
und
Blumen
sind
zart
und
schön
Любовь
и
цветы
нежны
и
прекрасны
Daß
beide
vergehn.
Что
оба
увядают.
Liebe
ist
eine
Rose
Любовь
- это
роза
Und
sie
blüht
für
dich
allein.
И
она
цветет
только
для
тебя.
Manchmal
sticht
sie
dir
in
dein
Herz
Иногда
она
колет
твое
сердце
Und
du
spürst
ihren
tiefen
Schmerz.
И
ты
чувствуешь
ее
глубокую
боль.
Liebe
ist
eine
Rose
Любовь
- это
роза
Schön
und
süß
und
rot
wie
Wein
Прекрасная
и
сладкая,
и
красная,
как
вино
Wie
die
Rose
kann
Liebe
nicht
ohne
Dornen
sein.
Как
роза,
любовь
не
может
быть
без
шипов.
Wenn
der
Sommer
vergeht
Когда
лето
проходит
Das
Korn
im
Herbstwind
weht
Зерно
колышется
на
осеннем
ветру
Der
Reif
legt
sich
um
dein
Herz
Иней
ложится
на
твое
сердце
Dann
verwelkt
die
Blütenpracht
in
der
ersten
kalten
Nacht
Тогда
увядает
цветущая
красота
в
первую
холодную
ночь
Von
Liebe
und
Glück
bleibt
nur
Schmerz.
От
любви
и
счастья
остается
только
боль.
Dann
erinn′re
dich
daran
Тогда
вспомни
о
том
Wie
alles
mal
begann
Как
все
начиналось
Träum'
dich
und
dein
Glück
himmelwärts
Унесись
мечтой
и
своим
счастьем
к
небесам
Liebe
und
Blumen
sind
zart
und
schön
Любовь
и
цветы
нежны
и
прекрасны
Daß
beide
vergehn.
Что
оба
увядают.
Liebe
ist
eine
Rose
Любовь
- это
роза
Und
sie
blüht
für
dich
allein.
И
она
цветет
только
для
тебя.
Manchmal
sticht
sie
dir
in
dein
Herz
Иногда
она
колет
твое
сердце
Und
du
spürst
ihren
tiefen
Schmerz.
И
ты
чувствуешь
ее
глубокую
боль.
Liebe
ist
eine
Rose
Любовь
- это
роза
Schön
und
süß
und
rot
wie
Wein
Прекрасная
и
сладкая,
и
красная,
как
вино
Wie
die
Rose
kann
Liebe
nicht
ohne
Dornen
sein.
Как
роза,
любовь
не
может
быть
без
шипов.
Liebe
ist
eine
Rose
Любовь
- это
роза
Und
sie
blüht
für
dich
allein.
И
она
цветет
только
для
тебя.
Manchmal
sticht
sie
dir
in
dein
Herz
Иногда
она
колет
твое
сердце
Und
du
spürst
ihren
tiefen
Schmerz.
И
ты
чувствуешь
ее
глубокую
боль.
Liebe
ist
eine
Rose
Любовь
- это
роза
Schön
und
süß
und
rot
wie
Wein
Прекрасная
и
сладкая,
и
красная,
как
вино
Wie
die
Rose
kann
Liebe
nicht
ohne
Dornen
sein.
Как
роза,
любовь
не
может
быть
без
шипов.
Wie
die
Rose
kann
Liebe
nicht
ohne
Dornen
sein.
Как
роза,
любовь
не
может
быть
без
шипов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Hengst, Manfred Durban, Olaf Malolepski
Attention! Feel free to leave feedback.