Lyrics and translation Die Flippers - Rolling Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rolling Home
Возвращаясь домой
Hörst
du
das
Meer,
es
weint
mit
mir,
Слышишь
ли
ты
море,
оно
плачет
вместе
со
мной,
Es
fühlt
genau
meine
Sehnsucht
Оно
точно
чувствует
мою
тоску.
Ganz
leise
singt
der
Abendwind,
Совсем
тихо
поет
вечерний
ветер,
Heimweh
heißt
die
Melodie.
Тоска
по
дому
— вот
мелодия.
Sterne
der
Nacht,
für
uns
gemacht
Звезды
ночи,
созданные
для
нас,
Leuchten
wie
tausend
Laternen,
Светят,
как
тысячи
фонарей,
Das
Paradies
ist
nicht
mehr
weit,
Рай
уже
недалеко,
Du
hast
den
Schlüssel
dafür.
У
тебя
есть
ключ
от
него.
Rolling
Home,
mit
dem
silbernen
Mond
Возвращаюсь
домой,
с
серебряной
луной,
Und
ich
zähle
die
Stunden
und
jede
Minute,
И
я
считаю
часы
и
каждую
минуту,
Die
mich
zu
dir
bringt.
Которая
приближает
меня
к
тебе.
Rolling
Home,
weil
die
Liebe
dort
wohnt
Возвращаюсь
домой,
потому
что
там
живет
любовь,
Und
ich
spüre
die
Sehnsucht,
И
я
чувствую
тоску,
Sie
brennt
wie
ein
Feuer,
Она
горит,
как
огонь,
Sie
lässt
mich
nicht
los.
Она
не
отпускает
меня.
Hörst
du
den
Wind,
der
für
uns
singt,
Слышишь
ли
ты
ветер,
который
поет
для
нас,
Er
singt
von
ewiger
Liebe.
Он
поет
о
вечной
любви.
Am
Horizont
lächelt
der
Mond,
На
горизонте
улыбается
луна,
Er
weiß
was
mit
uns
geschiet
Она
знает,
что
с
нами
происходит.
Rolling
Home,
mit
dem
silbernen
Mond
Возвращаюсь
домой,
с
серебряной
луной,
Und
ich
zähle
die
Stunden
und
jede
Minute,
И
я
считаю
часы
и
каждую
минуту,
Die
mich
zu
dir
bringt.
Которая
приближает
меня
к
тебе.
Rolling
Home,
weil
die
Liebe
dort
wohnt
Возвращаюсь
домой,
потому
что
там
живет
любовь,
Und
ich
spüre
die
Sehnsucht,
И
я
чувствую
тоску,
Sie
brennt
wie
ein
Feuer,
Она
горит,
как
огонь,
Sie
lässt
mich
nicht
los.
Она
не
отпускает
меня.
Rolling
Home,
mit
dem
silbernen
Mond...
Возвращаюсь
домой,
с
серебряной
луной...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Heiser, Joschi Dinier, Karl Ehret
Attention! Feel free to leave feedback.