Die Flippers - Rote Rosen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Flippers - Rote Rosen




Ich vergesse nie uns′re erste Nacht
Я никогда не забуду нашу первую ночь
Die uns die Liebe gebracht.
Которая принесла нам любовь.
Sie zeigte uns den Weg aus der Einsamkeit.
Она показала нам выход из одиночества.
Ich liebe dich heute noch,
Я все еще люблю тебя сегодня,
So wie vor langer Zeit.
Так же, как и давным-давно.
Rote Rosen schenk' ich dir, weil ich dich liebe.
Красные розы я дарю тебе, потому что люблю тебя.
Ich lieb′ dich heute noch so wie am ersten Tag,
Я все еще люблю тебя сегодня так же, как и в первый день,
Als wir Beide in der kleinen Kirche standen,
Когда мы оба стояли в маленькой церкви,
Du ganz in Weiß mit roten Rosen im Haar.
Ты вся в белом, с красными розами в волосах.
Diesen Augenblick der zärtlichen Liebe
Этот миг нежной любви
Vergesse ich nie, ich hab dich immer noch so lieb.
Я никогда не забуду, что я все еще так люблю тебя.
Rote Rosen schenk' ich dir, weil ich dich liebe.
Красные розы я дарю тебе, потому что люблю тебя.
Ich lieb' dich heute noch so wie am ersten Tag,
Я все еще люблю тебя сегодня так же, как и в первый день,
Als wir Beide in der kleinen Kirche standen,
Когда мы оба стояли в маленькой церкви,
Du ganz in Weiß mit roten Rosen im Haar.
Ты вся в белом, с красными розами в волосах.
Ich würd′ noch einmal den Weg mit dir gehen,
Я бы пошел с тобой еще раз,
Den Weg in Freude und in Leid.
Путь в радость и в страдание.
Rote Rosen schenk′ ich dir, weil ich dich liebe.
Красные розы я дарю тебе, потому что люблю тебя.
Ich lieb' dich heute noch so wie am ersten Tag,
Я все еще люблю тебя сегодня так же, как и в первый день,
Als wir Beide in der kleinen Kirche standen,
Когда мы оба стояли в маленькой церкви,
Du ganz in Weiß mit roten Rosen im Haar.
Ты вся в белом, с красными розами в волосах.
Ich liebe dich heute noch so wie am ersten Tag.
Я все еще люблю тебя сегодня так же, как и в первый день.





Writer(s): Andreas Baertels, Uwe Busse


Attention! Feel free to leave feedback.