Lyrics and translation Die Flippers - Santo Domingo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santo Domingo
Санто-Доминго
Sie
sehnten
sich
so
nach
der
großen
Welt
Они
так
мечтали
о
большом
мире,
Fernando
Alfredo
und
Jose
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Sie
träumten
von
Chicago
vom
großen
Geld
Они
мечтали
о
Чикаго,
о
больших
деньгах,
Fernando
Alfredo
und
Jose
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Der
Eine
putzt
Schuh
der
Andere
macht
Musik
Один
чистит
обувь,
другой
играет
музыку,
Der
Dritte
sucht
jeden
Tag
im
Hafen
sein
Glueck
Третий
каждый
день
ищет
счастье
в
порту.
Sie
hatten
die
Welt
sich
anders
vorgestellt
Они
представляли
себе
мир
иначе,
Fernando
Alfredo
und
Jose
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Und
am
Abend
träumten
sie
А
вечером
они
мечтали
Von
Santo
Domingo
von
Santo
Domingo
und
weißen
Orchideen
О
Санто-Доминго,
о
Санто-Доминго
и
белых
орхидеях,
Von
dem
Märchen
einer
Nacht
in
Santo
Domingo
О
сказке
одной
ночи
в
Санто-Доминго
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
И
чудесах,
которые
там
ещё
случаются.
Sie
fanden
den
Weg
in
das
Glück
nicht
gleich
Они
не
сразу
нашли
путь
к
счастью,
Fernando
Alfredo
und
Jose
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Doch
nach
ein
paar
Jahren
da
waren
sie
reich
Но
через
несколько
лет
они
разбогатели,
Fernando
Alfredo
und
Jose
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Man
putzt
ihnen
die
Schuh
macht
fuer
sie
Musik
Им
чистят
обувь,
для
них
играют
музыку,
Im
Hafen
liegen
Schiffe
keins
bringt
sie
zurueck
В
порту
стоят
корабли,
но
ни
один
не
вернёт
их
назад.
Was
ihnen
so
fehlt,
bekamen
nicht
fuer
Geld
Того,
чего
им
так
не
хватает,
не
купишь
за
деньги,
Fernando
Alfredo
und
Jose
Фернандо,
Альфредо
и
Хосе.
Und
am
Abend
träumen
sie
И
вечером
они
мечтают
Von
Santo
Domingo
von
Santo
Domingo
und
weißenOrchideen
О
Санто-Доминго,
о
Санто-Доминго
и
белых
орхидеях,
Von
dem
Märchen
einer
Nacht
in
Santo
Domingo
О
сказке
одной
ночи
в
Санто-Доминго
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
И
чудесах,
которые
там
ещё
случаются,
Und
Wundern
die
dort
noch
geschehn
И
чудесах,
которые
там
ещё
случаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joachim Relin, Bert Olden
Attention! Feel free to leave feedback.