Lyrics and translation Die Flippers - Weiße Taube, Paloma (Vaya con Dios)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weiße Taube, Paloma (Vaya con Dios)
Белый голубь, Палома (Иди с Богом)
Langsam
geht
die
purpurrote
Sonne
unter
Медленно
садится
багровое
солнце,
Voll
Erinnerung
ist
dann
das
Abendrot.
Полный
воспоминаний
закат.
Flieg
weiße
Taube
Лети,
белый
голубь,
Sehnsucht
trägt
dich
über′s
Meer.
Тоска
несет
тебя
через
море.
Zu
meinem
Mädchen
К
моей
девушке,
Sag
ihr
mein
Herz
ist
so
schwer.
Скажи
ей,
мое
сердце
так
тяжело.
So
viel
Zärtlichkeit
fand
ich
in
deinen
Armen
Столько
нежности
я
нашел
в
твоих
объятиях,
Manchen
Traum
vom
Glück
hab
ich
mit
dir
geträumt.
Много
счастливых
снов
я
видел
с
тобой.
Flieg
weiße
Taube
Лети,
белый
голубь,
Sehnsucht
trägt
dich
über's
Meer.
Тоска
несет
тебя
через
море.
Zu
meinem
Mädchen
К
моей
девушке,
Sag
ihr
mein
Herz
ist
so
schwer.
Скажи
ей,
мое
сердце
так
тяжело.
In
den
Augen
waren
Abschiedstränen
В
глазах
были
слезы
прощания,
Als
du
sagtest:
Bleib
heut′
Nacht
bei
mir.
Когда
ты
сказала:
Останься
этой
ночью
со
мной.
Niemand
kann
den
schönen
Traum
uns
nehmen
Никто
не
может
отнять
у
нас
этот
прекрасный
сон,
Auch
wenn
man
ganz
bestimmt
voll
Schmerz
Даже
если
кто-то,
несомненно,
с
болью
Sein
Herz
dabei
verliert.
При
этом
теряет
свое
сердце.
Und
davon
fliegt
sie
die
kleine
weiße
Taube
И
от
этого
летит
она,
маленькая
белая
голубка,
Meine
Hoffnung
durch
den
Abendwind.
Моя
надежда,
сквозь
вечерний
ветер.
Flieg
weiße
Taube
Лети,
белый
голубь,
Sehnsucht
trägt
dich
über's
Meer.
Тоска
несет
тебя
через
море.
Zu
meinem
Mädchen
К
моей
девушке,
Sag
ihr
mein
Herz
ist
so
schwer
Скажи
ей,
мое
сердце
так
тяжело,
Sag
ihr
mein
Herz
ist
so
schwer.
Скажи
ей,
мое
сердце
так
тяжело.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inez James, Larry Russell, Buddy Pepper
Attention! Feel free to leave feedback.