Die Flippers - Wenn Janina weint - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Flippers - Wenn Janina weint




Sie ist ganz verzweifelt,
Она в полном отчаянии,
Denn sie fühlt sich so allein
Потому что она чувствует себя такой одинокой
Und die Sonne scheint für sie nicht mehr.
И солнце для них больше не светит.
Er ging einfach fort,
Он просто ушел,
Das Glück, es brach entzwei.
Счастье, оно сломалось надвое.
Ihre Augen sind nach langer Nacht so tränenleer.
Ее глаза такие слезящиеся после долгой ночи.
Refr.:
Refr.:
Wenn Janina weint,
Когда Янина плачет,
Dann weint sie Tränen wie aus Gold.
Потом она плачет слезами, как из золота.
Eine Liebe ist vorbei,
Одна любовь закончилась,
Der Himmel hat′s so gewollt.
Небеса так хотели этого.
Kleines Mädchen la' dich trösten,
Маленькая девочка, позволь тебе утешить,
Ich werd′ zu dir steh'n,
Я встану к тебе,
Denn du bist doch zum Weinen viel zu schön.
Потому что ты слишком красива, чтобы плакать.
Lang' schaut sie mich an,
Лэнг' она смотрит на меня,
Dann nehm′ ich zärtlich ihre Hand
Тогда я нежно беру ее за руку
Und küsse ihr die heißen Tränen fort.
И продолжал целовать ее горячие слезы.
Wie ein scheues Reh,
Как scheues Reh,
Sie sagt:"Es tat so weh".
Она говорит:"Это было так больно".
Ihre Liebe war erfror′n wie Rosen unter'm Schnee.
Ее любовь замерла, как розы под снегом.
Refr.:
Refr.:
Wenn Janina weint,
Когда Янина плачет,
Dann weint sie Tränen wie aus Gold.
Потом она плачет слезами, как из золота.
Eine Liebe ist vorbei,
Одна любовь закончилась,
Der Himmel hat′s so gewollt.
Небеса так хотели этого.
Kleines Mädchen la' dich trösten,
Маленькая девочка, позволь тебе утешить,
Ich werd′ zu dir steh'n,
Я встану к тебе,
Denn du bist doch zum Weinen viel zu schön.
Потому что ты слишком красива, чтобы плакать.
Bald wird alles gut,
Скоро все будет хорошо,
Denn Wunden heilt die Zeit,
Потому что раны время лечит,
Liebesleid ist keine Ewigkeit.
Любовное страдание - это не вечность.
Refr.:
Refr.:
Wenn Janina weint,
Когда Янина плачет,
Dann weint sie Tränen wie aus Gold.
Потом она плачет слезами, как из золота.
Eine Liebe ist vorbei,
Одна любовь закончилась,
Der Himmel hat′s so gewollt.
Небеса так хотели этого.
Kleines Mädchen la' dich trösten,
Маленькая девочка, позволь тебе утешить,
Ich werd' zu dir steh′n,
Я встану к тебе,
Denn du bist doch zum Weinen viel zu schön.
Потому что ты слишком красива, чтобы плакать.
Kleines Mädchen la′ dich trösten,
Маленькая девочка, позволь тебе утешить,
Ich werd' zu dir steh′n,
Я встану к тебе,
Denn du bist doch zum Weinen viel zu schön.
Потому что ты слишком красива, чтобы плакать.





Writer(s): Reiner Burmann


Attention! Feel free to leave feedback.