Die Flippers - Wenn in Petersburg die weißen Rosen blüh'n - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Flippers - Wenn in Petersburg die weißen Rosen blüh'n




Fremdes Land der tausend Märchen
Чужая страна тысячи сказок
Tief im weißen Schnee
Глубоко в белом снегу
Und ein Feuer wärmt uns heute Nacht
И огонь согревает нас сегодня ночью
Leise klingt das Lied der Taiga
Тихо звучит песня тайги
Mit dem Steppenwind
Со степным ветром
Für zwei Herzen die verloren sind.
Для двух потерянных сердец.
Denn es kommt der nächste Frühling
Потому что наступает следующая весна
Und ich werde geh′n
И я пойду
Immer wieder sagen
Говорить снова и снова
Es war schön.
Это было красиво.
Wenn in Petersburg die weißen Rosen blüh'n
Когда в Петербурге цветут белые розы
Und die Träume mit den Wolken zieh′n.
И сны с облаками тянут.
Regenbogen
Радуга
Du sollst eine Brücke sein
Ты должен быть мостом
Die uns zwei für alle Zeit vereint.
Которая объединяет нас двоих навсегда.
Und ich lausche dem Klang deiner Worte
И я слушаю звук твоих слов,
Die ich nicht versteh'
Которых я не понимаю'
Sanftes Lächeln berührt mich geheimnisvoll
Нежная улыбка таинственно трогает меня
Dann schläfst du in meinen Armen
Тогда ты спишь в моих объятиях
Bis der Tag erwacht.
Пока не проснется день.
Doch ein Traum geht zu Ende heute Nacht.
Но сегодня ночью сон подходит к концу.
Denn es kommt der nächste Frühling
Потому что наступает следующая весна
Und ich werde geh'n
И я пойду
Immer wieder sagen
Говорить снова и снова
Es war schön.
Это было красиво.
Wenn in Petersburg die weißen Rosen blüh′n
Когда в Петербурге цветут белые розы
Und die Träume mit den Wolken zieh′n.
И сны с облаками тянут.
Regenbogen
Радуга
Du sollst eine Brücke sein
Ты должен быть мостом
Die uns zwei für alle Zeit vereint.
Которая объединяет нас двоих навсегда.
Wenn in Petersburg die weißen Rosen blüh'n
Когда в Петербурге цветут белые розы
Und die Träume mit den Wolken zieh′n.
И сны с облаками тянут.
Regenbogen
Радуга
Du sollst eine Brücke sein
Ты должен быть мостом
Die uns zwei für alle Zeit vereint.
Которая объединяет нас двоих навсегда.





Writer(s): Uwe Busse,, Karlheinz Rupprich,


Attention! Feel free to leave feedback.