Lyrics and translation Die Grubertaler - Du bist mein Glück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist mein Glück
You are My Happiness
Du
bist
mein
Glück,
groß
wie
ein
Planet
You
are
my
happiness,
as
big
as
a
planet
Du
bist
die
Sonne,
die
niemals
untergeht
You
are
the
sun
that
never
sets
Du
bist
mein
Mond,
der
meine
Nacht
erhellt
You
are
my
moon
that
brightens
my
night
Du
bist
mein
Stern,
der
nie
vom
Himmel
fällt
You
are
my
star
that
never
falls
from
the
sky
Du
bist
mein
Glück,
groß
wie
ein
Planet
You
are
my
happiness,
as
big
as
a
planet
Du
bist
die
Sonne,
die
niemals
untergeht
You
are
the
sun
that
never
sets
Du
bist
der
Mond,
der
meine
Nacht
erhellt
You
are
the
moon
that
brightens
my
night
Du
bist
mein
Stern,
der
nie
vom
Himmel
fällt
You
are
my
star
that
never
falls
from
the
sky
Mein
Telefon
ist
abgestellt
My
phone
is
turned
off
Will
nichts
hör'n
und
seh'n
vom
Rest
der
Welt
I
don't
want
to
hear
or
see
the
rest
of
the
world
Ich
muss
das
alles
erst
einmal
verkraften
I
have
to
recover
from
all
this
first
Dass
meine
ganze
heile
Männerwelt
That
my
whole
healthy
male
world
In
einem
einzigen
Augenblick
zerfällt
Collapses
in
a
single
moment
Das
konnte
vor
dir
keine
andre
schaffen
No
one
else
could
do
this
before
you
Dass
ich
vor
lauter
Glück
verzweifelt
bin
That
I
am
desperate
with
happiness
Testosteron,
Amphetamin
Testosterone,
amphetamine
Und
wo
zum
Teufel
soll
ich
damit
hin?
And
where
the
hell
am
I
supposed
to
go
with
this?
Du
bist
mein
Glück,
groß
wie
ein
Planet
You
are
my
happiness,
as
big
as
a
planet
Du
bist
die
Sonne,
die
niemals
untergeht
You
are
the
sun
that
never
sets
Du
bist
der
Mond,
der
meine
Nacht
erhellt
You
are
the
moon
that
brightens
my
night
Du
bist
mein
Stern,
der
nie
vom
Himmel
fällt
You
are
my
star
that
never
falls
from
the
sky
Ich
hab
so
was
noch
nie
erlebt
I've
never
experienced
anything
like
this
Meine
Welt
hat
so
noch
nie
gebebt
My
world
has
never
shaken
like
this
Du
schlägst
wie
'ne
Bombe
in
mein
Leben
You
hit
my
life
like
a
bomb
Hände
hoch
und
an
die
Wand
Hands
up
and
against
the
wall
Sinnlos
jeder
Widerstand
Any
resistance
is
futile
Werde
mich
bedingungslos
ergeben
I
will
surrender
unconditionally
Ich
werde
sang-
und
klanglos
untergeh'n
I
will
perish
without
a
sound
Wenn
wir
uns
nicht
bald
wiederseh'n
If
we
don't
see
each
other
again
soon
Um
Himmels
willen,
lass
etwas
gescheh'n
For
heaven's
sake,
let
something
happen
Du
bist
mein
Glück,
groß
wie
ein
Planet
You
are
my
happiness,
as
big
as
a
planet
Du
bist
die
Sonne,
die
niemals
untergeht
You
are
the
sun
that
never
sets
Du
bist
der
Mond,
der
meine
Nacht
erhellt
You
are
the
moon
that
brightens
my
night
Du
bist
mein
Stern,
der
nie
vom
Himmel
fällt
You
are
my
star
that
never
falls
from
the
sky
Du
bist
für
mich
der
Mittelpunkt
der
Welt
You
are
the
center
of
my
world
Ein
Magnet,
der
mich
fest
an
dir
hält
A
magnet
that
holds
me
tight
to
you
Du
bist
für
mich
das
Schönste,
was
es
gibt
You
are
the
most
beautiful
thing
to
me
Ich
glaub,
ich
hab
dich
immer
schon
geliebt
I
think
I
have
always
loved
you
Du
bist
mein
Glück,
groß
wie
ein
Planet
You
are
my
happiness,
as
big
as
a
planet
Du
bist
die
Sonne,
die
niemals
untergeht
You
are
the
sun
that
never
sets
Du
bist
mein
Mond,
der
meine
Nacht
erhellt
You
are
my
moon
that
brightens
my
night
Du
bist
mein
Stern,
der
nie
vom
Himmel
fällt
You
are
my
star
that
never
falls
from
the
sky
Du
bist
mein
Glück,
groß
wie
ein
Planet
You
are
my
happiness,
as
big
as
a
planet
Du
bist
die
Sonne,
die
niemals
untergeht
You
are
the
sun
that
never
sets
Du
bist
mein
Mond,
der
meine
Nacht
erhellt
You
are
my
moon
that
brightens
my
night
Du
bist
mein
Stern,
der
nie
vom
Himmel
fällt
You
are
my
star
that
never
falls
from
the
sky
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthias Reim
Attention! Feel free to leave feedback.