Die Habenichtse - Freibeuter voran - translation of the lyrics into Russian

Freibeuter voran - Die Habenichtsetranslation in Russian




Freibeuter voran
Вперёд, флибустьеры
Kommt, hisst die Segel, holt den Anker ein
Давай, поднимай паруса, якорь бросай в пучину
Das weite Meer, es ruft uns zu sich Heim
Нас ждёт безбрежный океан, он стал нам вместо дома
Wir folgen unserem Captain bis ans Ende dieser Welt
За Капитаном мы пойдём хоть к краю мирозданья
Und auch bis zur nächsten, wenn es ihm so gefällt
А если надо дальше, вглубь, по его указанью
Denn wir sind furchtlos, ob Flaute oder Sturm
Нам нипочём ни мертвый штиль, ни яростные волны
Das Einzige, was uns stoppen kann, ist der Holzwurm
Лишь корабельный шашель страшен для нас смертельно
Und wir sind gefürchtet, ob Ebbe oder Flut
Нас трепещут отливы и приливы напрасны
Wir segeln immer weiter, denn der Captain fordert Blut
Мы рвём вперёд наш Капитан жаждет кровавой жатвы!
Und glaubt bloß nicht, dass ihr noch flieht
И даже не мечтай, краса, уйти от нашей доли
Hört ihr erst unser Lied
Услышишь песню будешь нашей, милая, невольно
Beute voraus! Alle Mann an Deck
Добыча на горизонте! Эй, на палубу, братва!
Jo Ho, Freibeuter voran!
Йо-хо, флибустьеры, в бой!
Setzt eure Segel, wir stechen in See
Паруса расправь, в морскую даль летим стрелой
Jo Ho, alle an Deck!
Йо-хо, все наверх!
Wetzt eure Säbel, wenn der Totenkopf weht
Сабли точи, когда "Весёлый Роджер" реет
Als Schrecken der Meere sind wir bekannt
Мы кошмар морей, легенда средь людей
Von Tortuga bis ins allerfernste Land
От Тортуги до самых дальних островов
Und was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert, verbrannt
Что встретится возьмём, сожжём, на дно пустим долой!
Der Matrose auf dem Ausguck sieht ein Segel weit voraus
Смотровой матрос кричит: "Парус вдалеке!"
Alle Mann bereit zum Entern! Los aus den Kojen raus!
"Все на абордаж! Из гамаков долой!"
Feuert die Kanonen und zerschmettert ihren Mast
Ядрами мачту вдребезги! Без спешки, по порядку
Der Rest, der ist Routine, nur keine Hast
Остальное дело техники, не надо нам загадок
Mit Enterhacken spicken wir die Reling von dem Kahn
Крючьями продырявим борт вражеского судна
Dann schwingen wir hinüber ganz nach Kaperplan
По плану перепрыгнем вот она, весёлая страда!
Ein Vorderlader Schuss und ein gekonnter Säbelhieb
Пистолетный выстрел, сабли вихрь и вот
Dann ist die Beute unser so läuft der Betrieb!
Добыча наша! Таков у нас расклад!
Und glaubt bloß nicht, dass ihr noch flieht
И даже не мечтай, краса, уйти от нашей доли
Hört ihr erst unser Lied
Услышишь песню будешь нашей, милая, невольно
Beute voraus! Alle Mann an Deck!
Добыча на горизонте! Эй, на палубу, братва!
Jo Ho, Freibeuter voran
Йо-хо, флибустьеры, в бой!
Setzt eure Segel, wir stechen in See
Паруса расправь, в морскую даль летим стрелой
Jo Ho, alle an Deck
Йо-хо, все наверх!
Wetzt eure Säbel, wenn der Totenkopf weht
Сабли точи, когда "Весёлый Роджер" реет
Als Schrecken der Meere sind wir bekannt
Мы кошмар морей, легенда средь людей
Von Tortuga bis ins allerfernste Land
От Тортуги до самых дальних островов
Und was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert, verbrannt
Что встретится возьмём, сожжём, на дно пустим долой!
Und quillt der Frachtraum über, wird die Beute aufgeteilt
Когда трюмы ломятся начинаем дележ
Und wieder mal an der Verteilungsart gefeilt
Спор решаем кулаками это наш обычай
Nach blauen Augen, Beulen, Schnitten und 'nem amputierten Bein
После синяков, порезов и одной ноги в отруб
Hat jeder seine Anteil, und dann kehr'n wir heim
Каждый получает долю и домой, мои друг!
Und da hauen wir unsern Reichtum auf den Kopf
Промотаем всё добро в тавернах за неделю
Silber für die Frauen, Gold für Rumeintopf
Серебро девчатам, золото на ромовое месиво
Und nach 'ner ordentlich geführten großen Massensauferei
А когда закончится гульба и пьяный ураган
Liegen wir uns in den Armen, denn als Freibeuter sind wir frei
Обнимемся, сестра ведь флибустьер свободный человек!
Und glaubt bloß nicht, dass ihr noch flieht
И даже не мечтай, краса, уйти от нашей доли
Hört ihr erst unser Lied
Услышишь песню будешь нашей, милая, невольно
Beute voraus! Alle Mann an Deck!
Добыча на горизонте! Эй, на палубу, братва!
Jo Ho, Freibeuter voran
Йо-хо, флибустьеры, в бой!
Setzt eure Segel, wir stechen in See
Паруса расправь, в морскую даль летим стрелой
Jo Ho, alle an Deck
Йо-хо, все наверх!
Wetzt eure Säbel, wenn der Totenkopf weht
Сабли точи, когда "Весёлый Роджер" реет
Als Schrecken der Meere sind wir bekannt
Мы кошмар морей, легенда средь людей
Von Tortuga bis ins allerfernste Land
От Тортуги до самых дальних островов
Und was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert, verbrannt
Что встретится возьмём, сожжём, на дно пустим долой!
Wir schrubben alle Planken, wir flicken jedes Leck
Скребём до блеска палубу, латаем все пробоины
Wir putzen altes Blut vom Achterdeck
Смываем кровь с кормы работа не погоня
Wir kratzen ab und an den vollen Captain von der Rah
Капитана с реи снимем перебрал вчера рома
Denn gestern gab's TL und er gab sich crewnah
Был душевный вечер угощал команду сам
Denn es war Flaute und auch ziemlich heiß
Штиль стоял, жара ад кромешный
Und da hilft nur Rum, wie jeder Seemann weiß
Ром единственный, знаешь, выход
Und er war gut dabei, doch trank er dann das Horn mit rechts
Он тянул кубок правой, но в пылу азарта
Das kann schon mal passieren im Eifer des Gefechts
Такое бывает в жарком бою, сестра
Und in solchen Fällen kann es sein, dass ihr es schafft, zu flieh'n
В такие моменты можешь ты попробовать бежать
Ausnahmen gibt's immer
Но исключения редкость
Sind wir besoffen, könnt ihr ziehen
Пей с нами не придётся страдать!
Trinkhorn voraus! Alle Mann Rum fassen!
Ром на горизонте! Эй, наполняй рога!
Jo Ho, Freibeuter voran
Йо-хо, флибустьеры, в бой!
Setzt eure Segel, wir stechen in See
Паруса расправь, в морскую даль летим стрелой
Jo Ho, alle an Deck
Йо-хо, все наверх!
Wetzt eure Säbel, wenn der Totenkopf weht
Сабли точи, когда "Весёлый Роджер" реет
Als Schrecken der Meere sind wir bekannt
Мы кошмар морей, легенда средь людей
Von Tortuga bis ins aller fernste Land
От Тортуги до самых дальних островов
Und was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert
Что встретится возьмём, сожжём, на дно...
Jo Ho, Freibeuter voran
Йо-хо, флибустьеры, в бой!
Setzt eure Segel, wir stechen in See
Паруса расправь, в морскую даль летим стрелой
Jo Ho, alle an Deck
Йо-хо, все наверх!
Wetzt eure Säbel, wenn der Totenkopf weht
Сабли точи, когда "Весёлый Роджер" реет
Als Schrecken der Meere sind wir bekannt
Мы кошмар морей, легенда средь людей
Von Tortuga bis ins aller fernste Land
От Тортуги до самых дальних островов
Und was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert
Что встретится возьмём, сожжём, на дно...
Was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert
Что встретится возьмём, сожжём, на дно...
Was unsern Kurs kreuzt wird geentert, geplündert, verbrannt
Что встретится возьмём, сожжём, на дно пустим долой!
Jo Ho, Freibeuter und so
Йо-хо, флибустьеры и всё такое





Writer(s): Die Habenichtse


Attention! Feel free to leave feedback.