Die Habenichtse - Waschtag - translation of the lyrics into Russian

Waschtag - Die Habenichtsetranslation in Russian




Waschtag
День стирки
(na na na na na na naaa na na)
(на на на на на на нааа на на)
Manche sagen, ich sei schmutzig
Некоторые говорят, я грязный
Andere nennen es ungepflegt
Другие называют это неряшливостью
Dritte halten mich für eklig
Третьи считают меня отвратительным
Ranzig, räudig, gar, verlebt
Затасканным, паршивым, да, потрёпанным
Da hebt sie streng den Finger - die Hygienepolizei
Тут она строго поднимает палец - полиция гигиены
Sie nehmen mich in Putzhaft wegen Umweltsauerei
Меня берут под арест за свинство перед окружающей средой
Und jetzt drohen sie mir lachend mit der Seife
И теперь они смеясь грозят мне мылом
Und sie zücken ihre Bürsten voller Schaum
И достают свои щётки, полные пены
Und ich flehe und ich zeter und ich keife
А я умоляю, кричу и ворчу
Was für ein böser Traum!
Что за дурной сон!
Es ist Waschtag!
Это день стирки!
Schon wieder Waschtag!
Снова день стирки!
Jetzt kommt der Matsch ab!
Сейчас грязь сойдёт!
Verfluchter Waschtag!
Проклятый день стирки!
Und sie zerren mich zum Zuber, dem gefliesten Golgatha
И они тащат меня к корыту, этому выложенному кафелем Голгофу
Und ich weine ein, zwei Tränchen um die teure Patina
И я плачу одну-две слезинки по дорогой патине
Meine Bürde ist die Bürste und im Schwamm klebt meine Scham
Моя ноша - это щётка, и в губке застрял мой стыд
Die Hölle riecht nach Kokos, sie ist nass und körperwarm
Ад пахнет кокосом, он мокрый и телесно тёплый
Und jetzt drohen sie mir lachend mit der Seife
И теперь они смеясь грозят мне мылом
Und sie zücken ihre Bürsten voller Schaum
И достают свои щётки, полные пены
Und ich flehe und ich zeter und ich keife
А я умоляю, кричу и ворчу
Was für ein böser Traum!
Что за дурной сон!
Und jetzt stecken sie mich singend in den Zuber
И теперь они с песней засовывают меня в корыто
Und sie schrubben meinen ganzen Schmodder fort
И они отскребают всю мою грязь
Selbst der kleinste Fussel war mir wie ein Bruder
Даже мельчайшая соринка была мне как брат
Ihr habt Seife an den Händen - das war Mord!
У вас мыло на руках - это было убийство!
Es ist Waschtag!
Это день стирки!
Schon wieder Waschtag!
Снова день стирки!
Jetzt kommt der Matsch ab!
Сейчас грязь сойдёт!
Verfluchter Waschtag!
Проклятый день стирки!
Es ist Waschtag!
Это день стирки!
Schon wieder Waschtag!
Снова день стирки!
Jetzt kommt der Matsch ab!
Сейчас грязь сойдёт!
Verfluchter Waschtag!
Проклятый день стирки!
(bäääh)
(фууу)
Shamponiert, manikürt, blank poliert
Шампунь, маникюр, до блеска отполирован
Und frisch eingecremt (üäh, widerlich)
И свеженакремлён (фу, отвратительно)
Epiliert, parfümiert, optimiert
Эпилирован, надушен, оптимизирован
Haare steil geföhnt (ich will das nicht!)
Волосы зализаны феном не хочу этого!)
Aufgespritzt, ausgeschwitzt, Fresse sitzt
Напудрен, вспотел, морда сидит
Kochend heiß pochiert (warum immer ich??)
Обварён кипятком (почему всегда я??)
Porenrein, pikefein, wie gemein
Чистые поры, первоклассно, как подло
Ich bin schaumatisiert
Я опенён
Es ist Waschtag!
Это день стирки!
Schon wieder Waschtag!
Снова день стирки!
Jetzt kommt der Matsch ab!
Сейчас грязь сойдёт!
Verfluchter Waschtag!
Проклятый день стирки!
Es ist Waschtag!
Это день стирки!
Schon wieder Waschtag!
Снова день стирки!
Jetzt kommt der Matsch ab!
Сейчас грязь сойдёт!
Verfluchter Waschtag!
Проклятый день стирки!






Attention! Feel free to leave feedback.