Die IV Ty - Be Humble Interlude - translation of the lyrics into German

Be Humble Interlude - Die IV Tytranslation in German




Be Humble Interlude
Sei Bescheiden Interlude
Have faith
Habe Glauben
Have faith
Habe Glauben
I've got a, flexible schedule for you
Ich habe einen flexiblen Zeitplan für dich
Go out my way just to fuck with you
Ich gebe mir extra Mühe, nur um dich zu ärgern
I get so lit for your company
Ich werde so ausgelassen in deiner Gesellschaft
Go all the way if you fuck with me
Ich gehe aufs Ganze, wenn du mit mir bist
Cool
Cool
I do this for you
Ich tue das für dich
I might stunt so hard sometimes that you might get confused
Ich gebe manchmal so hart an, dass du verwirrt sein könntest
Like I do this for god
Als ob ich das für Gott täte
But I do this for you
Aber ich tue das für dich
I did it for you
Ich habe es für dich getan
This isn't different or new
Das ist nicht anders oder neu
Do not get this shit confused
Verwechsle das nicht
Been on this roof
War schon auf diesem Dach
Ill only jump if you jump
Ich springe nur, wenn du springst
Find you in heaven with proof
Finde dich im Himmel mit Beweisen
Know it's too good to be true
Weiß, dass es zu schön ist, um wahr zu sein
Nobody listens to you
Niemand hört dir zu
They just pretend that they do
Sie tun nur so, als ob
But I know you
Aber ich kenne dich
Ask how I knew
Frag, woher ich das wusste
I gotta flexible schedule I do
Ich habe einen flexiblen Zeitplan, das stimmt
You are my muse, if I impress you
Du bist meine Muse, wenn ich dich beeindrucke
I can hit up an empress or two
Kann ich ein oder zwei Kaiserinnen klarmachen
"I want both of you"
"Ich will euch beide"
This might look natural to you
Das mag für dich natürlich aussehen
But this isn't natural
Aber das ist nicht natürlich
You might not know how impactful
Du weißt vielleicht nicht, wie einflussreich
You are, I just, want to catch you
Du bist, ich will dich einfach nur fangen
Stay around like the house out the capsule
Bleib in der Nähe, wie das Haus aus der Kapsel
Stay around turn your house to a castle
Bleib in der Nähe, ich mache dein Haus zu einem Schloss
Stay around I'll get this cash up
Bleib in der Nähe, ich werde das Geld beschaffen
Stay around I won't get distracted
Bleib in der Nähe, ich werde mich nicht ablenken lassen
I'll get my ass up
Ich werde meinen Arsch hochkriegen
Out of bed
Aus dem Bett
I took, showers in lead
Ich habe in Blei geduscht
Didn't get hit, I get proud of my legs
Wurde nicht getroffen, ich bin stolz auf meine Beine
I should be dead
Ich sollte tot sein
That's why I have faith that I'm here when I'm sad
Deshalb habe ich den Glauben, dass ich hier bin, wenn ich traurig bin
That's why I have faith that you're here
Deshalb habe ich den Glauben, dass du hier bist
When you hear this, I hope you experience that
Wenn du das hörst, hoffe ich, dass du das erlebst





Writer(s): Tyre King


Attention! Feel free to leave feedback.