Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These
niggas
got
me
uninspired
Diese
Typen
haben
mich
uninspiriert
gemacht
I
show
you
up
and
show
up
uninvited,
on
your
side
Ich
überhole
dich
und
tauche
uneingeladen
auf,
an
deiner
Seite
And
I
feel
I'm
on
autopilot
Und
ich
fühle
mich
wie
auf
Autopilot
Trying
to
rack
up
frequent
flyer
mileage
Versuche,
Vielfliegermeilen
zu
sammeln
I
don't
have
to
think
against
my
foes
no
more,
Ich
muss
nicht
mehr
gegen
meine
Feinde
denken,
I
just
go,
I
don't
go
froze,
no
more
Ich
gehe
einfach,
ich
erstarre
nicht
mehr,
I
don't
owe
you
no
more,
I
don't
do
those
no
more
Ich
schulde
dir
nichts
mehr,
ich
mache
das
nicht
mehr
Run
it
like
an
athlete
Renne
wie
ein
Athlet
You
will
never
catch
me
Du
wirst
mich
niemals
einholen
You
will
never
pass
me
Du
wirst
mich
niemals
überholen
You
will
never
catch
up
Du
wirst
niemals
aufholen
No,
that'll
never
happen
Nein,
das
wird
niemals
passieren
You
can't
make
me
happy
Du
kannst
mich
nicht
glücklich
machen
You
don't
make
happy
Du
machst
nicht
glücklich
No,
this
will
never
last
Nein,
das
wird
niemals
halten
I
do
not
go
backwards
Ich
gehe
nicht
rückwärts
You
can't
make
that
happen
Du
kannst
das
nicht
bewirken
I
don't
change
the
past
Ich
ändere
die
Vergangenheit
nicht
Tell
me,
what's
up
with
the
get
up
Sag
mir,
was
soll
das
Getue
Emotion
on
the
sleeve,
that's
last
season
Gefühle
offen
zeigen,
das
ist
letzte
Saison
It's
winter
now,
how
can
you
be
so
happy
when
freezing
out
Es
ist
jetzt
Winter,
wie
kannst
du
so
glücklich
sein,
wenn
es
draußen
eiskalt
ist
They
always
want
to
keep
a
part
of
the
dark
prince
Sie
wollen
immer
einen
Teil
des
dunklen
Prinzen
behalten
Wanna
cut
me
off,
when
its
darkest
Wollen
mich
abschneiden,
wenn
es
am
dunkelsten
ist
We
can't
Wir
können
nicht
Get
up
out
of
this
bullshit
together
Gemeinsam
aus
diesem
Mist
rauskommen
You'd
just
drop
me
off,
back
in
hell
Du
würdest
mich
einfach
in
der
Hölle
absetzen
Then
ask
for
gas
Und
dann
nach
Benzin
fragen
Hop
out,
off
top,
on
Eddie
Guerrero
Springe
raus,
direkt,
wie
Eddie
Guerrero
Like
do
you
not,
see
these
guns
Siehst
du
nicht,
diese
Waffen
Don't
be
a
hero
Sei
kein
Held
Used
to
use
two
guns
like,
one
desperado
Früher
benutzte
ich
zwei
Waffen,
wie
ein
Desperado
I've
been
blocking
out
the
sun,
on
my
Nosferatu
Ich
habe
die
Sonne
ausgeblendet,
wie
bei
Nosferatu
Back
then
we'd
fuck
up
the
chapel
Damals
hätten
wir
die
Kapelle
verwüstet
Back
then
we'd
look
up
to
Chapo
Damals
hätten
wir
zu
Chapo
aufgeschaut
Chop
it
like
Samurai
Champloo
Zerhacke
es
wie
Samurai
Champloo
Had
alibis,
I
was
careful
Hatte
Alibis,
ich
war
vorsichtig
Blood
in
my
eyes
and
ears
too
Blut
in
meinen
Augen
und
auch
Ohren
Can't
recognize
you
or
hear
you
Kann
dich
weder
erkennen
noch
hören
Try
to
defy
me
I
dear
you
Versuch
mich
herauszufordern,
ich
bitte
dich
I
might
run
off
with
your
spirit
Ich
könnte
mit
deinem
Geist
davonlaufen
Ain't
no
use
trying
to
compares
us
Es
hat
keinen
Sinn,
uns
zu
vergleichen
Outdo
you
in
every
area
Übertreffe
dich
in
jedem
Bereich
Pandemonium
and
hysteria
Chaos
und
Hysterie
Wrapped
in
Afro-American
Eingehüllt
in
Afro-Amerikanisch
A
rapper,
I'm
dapper,
clearly
Ein
Rapper,
ich
bin
adrett,
eindeutig
Apparently,
I
don't
need
mirrors
Anscheinend
brauche
ich
keine
Spiegel
I
don't
care,
like
were
you
serious?
Ist
mir
egal,
meinst
du
das
ernst?
Run
it
like
an
athlete
Renne
wie
ein
Athlet
You
will
never
catch
me
Du
wirst
mich
niemals
einholen
You
will
never
pass
me
Du
wirst
mich
niemals
überholen
You
will
never
catch
up
Du
wirst
niemals
aufholen
No,
that'll
never
happen
Nein,
das
wird
niemals
passieren
You
can't
make
me
happy
Du
kannst
mich
nicht
glücklich
machen
You
don't
make
happy
Du
machst
nicht
glücklich
No,
this
will
never
last
Nein,
das
wird
niemals
halten
I
do
not
go
backwards
Ich
gehe
nicht
rückwärts
You
can't
make
that
happen
Du
kannst
das
nicht
bewirken
I
don't
change
the
past
Ich
ändere
die
Vergangenheit
nicht
Tell
me,
what's
up
with
the
get
up
Sag
mir,
was
soll
das
Getue
Emotion
on
the
sleeve,
that's
last
season
Gefühle
offen
zeigen,
das
ist
letzte
Saison
It's
winter
now,
how
can
you
be
so
happy
when
freezing
out
Es
ist
jetzt
Winter,
wie
kannst
du
so
glücklich
sein,
wenn
es
draußen
eiskalt
ist
You
always
want
to
make
it
out
like
I'm
practice
Du
willst
es
immer
so
darstellen,
als
wäre
ich
nur
Übung
für
dich
Don't
act
like
a
princess,
you're
just
an
actress
Benimm
dich
nicht
wie
eine
Prinzessin,
du
bist
nur
eine
Schauspielerin
When
you
got
lead
part,
you
were
way
less
attractive
to
me
Als
du
die
Hauptrolle
hattest,
warst
du
viel
weniger
attraktiv
für
mich
Something
got
to
your
head,
you
got
distracted
Etwas
ist
dir
zu
Kopf
gestiegen,
du
wurdest
abgelenkt
I
mean
the
way
you
talk,
I
hope
you,
get
a
stand
of
ovation
Ich
meine,
so
wie
du
redest,
hoffe
ich,
du
bekommst
stehende
Ovationen
I
hope
that
shit
is
so
worth
making
all
this
so
complicated
Ich
hoffe,
dass
es
das
wert
ist,
alles
so
kompliziert
zu
machen
Hanging
out,
with
all
your
friends
that
you
seemed
like
you
hated,
before
Rumhängen
mit
all
deinen
Freunden,
die
du
vorher
zu
hassen
schienst
Isolated,
just
like
before
Isoliert,
genau
wie
vorher
I
don't
like,
feeling
like,
I'm
in
a
vacuum
with
you
Ich
mag
es
nicht,
mich
wie
in
einem
Vakuum
mit
dir
zu
fühlen
Philosophizing
every
compliment
that
I
give
you
Du
philosophierst
über
jedes
Kompliment,
das
ich
dir
mache
Like
"well
what
is
fine,
is
that
Nine?"
see
what
with
language
So
wie
"Was
ist
denn
gut,
ist
das
eine
Neun?"
Siehst
du,
was
mit
der
Sprache
ist
I'm
like
can
you
please
calm
down,
the
psychosilocybin
just
hit
you
Ich
sage,
kannst
du
dich
bitte
beruhigen,
das
Psychosilocybin
hat
dich
gerade
erwischt
Like
where
does
one
draw
the
line
Wo
zieht
man
die
Grenze
I
see
the
potential
Ich
sehe
das
Potenzial
But
it's
taking
a
long
ass
time
Aber
es
dauert
verdammt
lange
To
keep
up
with
you
Mit
dir
Schritt
zu
halten
You
need
someone
with
more
attention
for
you,
completely
Du
brauchst
jemanden,
der
dir
mehr
Aufmerksamkeit
schenkt,
vollständig
Cause
I'm
done
completely
Denn
ich
bin
völlig
fertig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyre King
Attention! Feel free to leave feedback.