Die IV Ty - Capital L - translation of the lyrics into German

Capital L - Die IV Tytranslation in German




Capital L
Capital L
These niggas got me uninspired
Diese Typen haben mich uninspiriert gemacht
I show you up and show up uninvited, on your side
Ich überhole dich und tauche uneingeladen auf, an deiner Seite
And I feel I'm on autopilot
Und ich fühle mich wie auf Autopilot
Trying to rack up frequent flyer mileage
Versuche, Vielfliegermeilen zu sammeln
I don't have to think against my foes no more,
Ich muss nicht mehr gegen meine Feinde denken,
I just go, I don't go froze, no more
Ich gehe einfach, ich erstarre nicht mehr,
I don't owe you no more, I don't do those no more
Ich schulde dir nichts mehr, ich mache das nicht mehr
For sure
Sicher
Run it like an athlete
Renne wie ein Athlet
You will never catch me
Du wirst mich niemals einholen
You will never pass me
Du wirst mich niemals überholen
You will never catch up
Du wirst niemals aufholen
No, that'll never happen
Nein, das wird niemals passieren
You can't make me happy
Du kannst mich nicht glücklich machen
You don't make happy
Du machst nicht glücklich
No, this will never last
Nein, das wird niemals halten
I do not go backwards
Ich gehe nicht rückwärts
You can't make that happen
Du kannst das nicht bewirken
I don't change the past
Ich ändere die Vergangenheit nicht
Tell me, what's up with the get up
Sag mir, was soll das Getue
Emotion on the sleeve, that's last season
Gefühle offen zeigen, das ist letzte Saison
It's winter now, how can you be so happy when freezing out
Es ist jetzt Winter, wie kannst du so glücklich sein, wenn es draußen eiskalt ist
They always want to keep a part of the dark prince
Sie wollen immer einen Teil des dunklen Prinzen behalten
Forever
Für immer
Wanna cut me off, when its darkest
Wollen mich abschneiden, wenn es am dunkelsten ist
We can't
Wir können nicht
Get up out of this bullshit together
Gemeinsam aus diesem Mist rauskommen
You'd just drop me off, back in hell
Du würdest mich einfach in der Hölle absetzen
Then ask for gas
Und dann nach Benzin fragen
Hop out, off top, on Eddie Guerrero
Springe raus, direkt, wie Eddie Guerrero
Like do you not, see these guns
Siehst du nicht, diese Waffen
Don't be a hero
Sei kein Held
Used to use two guns like, one desperado
Früher benutzte ich zwei Waffen, wie ein Desperado
I've been blocking out the sun, on my Nosferatu
Ich habe die Sonne ausgeblendet, wie bei Nosferatu
Back then we'd fuck up the chapel
Damals hätten wir die Kapelle verwüstet
Back then we'd look up to Chapo
Damals hätten wir zu Chapo aufgeschaut
Chop it like Samurai Champloo
Zerhacke es wie Samurai Champloo
Had alibis, I was careful
Hatte Alibis, ich war vorsichtig
Blood in my eyes and ears too
Blut in meinen Augen und auch Ohren
Can't recognize you or hear you
Kann dich weder erkennen noch hören
Try to defy me I dear you
Versuch mich herauszufordern, ich bitte dich
I might run off with your spirit
Ich könnte mit deinem Geist davonlaufen
Ain't no use trying to compares us
Es hat keinen Sinn, uns zu vergleichen
Outdo you in every area
Übertreffe dich in jedem Bereich
Pandemonium and hysteria
Chaos und Hysterie
Wrapped in Afro-American
Eingehüllt in Afro-Amerikanisch
A rapper, I'm dapper, clearly
Ein Rapper, ich bin adrett, eindeutig
Apparently, I don't need mirrors
Anscheinend brauche ich keine Spiegel
I don't care, like were you serious?
Ist mir egal, meinst du das ernst?
Run it like an athlete
Renne wie ein Athlet
You will never catch me
Du wirst mich niemals einholen
You will never pass me
Du wirst mich niemals überholen
You will never catch up
Du wirst niemals aufholen
No, that'll never happen
Nein, das wird niemals passieren
You can't make me happy
Du kannst mich nicht glücklich machen
You don't make happy
Du machst nicht glücklich
No, this will never last
Nein, das wird niemals halten
I do not go backwards
Ich gehe nicht rückwärts
You can't make that happen
Du kannst das nicht bewirken
I don't change the past
Ich ändere die Vergangenheit nicht
Tell me, what's up with the get up
Sag mir, was soll das Getue
Emotion on the sleeve, that's last season
Gefühle offen zeigen, das ist letzte Saison
It's winter now, how can you be so happy when freezing out
Es ist jetzt Winter, wie kannst du so glücklich sein, wenn es draußen eiskalt ist
You always want to make it out like I'm practice
Du willst es immer so darstellen, als wäre ich nur Übung für dich
Whatever
Was auch immer
Don't act like a princess, you're just an actress
Benimm dich nicht wie eine Prinzessin, du bist nur eine Schauspielerin
When you got lead part, you were way less attractive to me
Als du die Hauptrolle hattest, warst du viel weniger attraktiv für mich
Something got to your head, you got distracted
Etwas ist dir zu Kopf gestiegen, du wurdest abgelenkt
I mean the way you talk, I hope you, get a stand of ovation
Ich meine, so wie du redest, hoffe ich, du bekommst stehende Ovationen
I hope that shit is so worth making all this so complicated
Ich hoffe, dass es das wert ist, alles so kompliziert zu machen
Hanging out, with all your friends that you seemed like you hated, before
Rumhängen mit all deinen Freunden, die du vorher zu hassen schienst
Isolated, just like before
Isoliert, genau wie vorher
I don't like, feeling like, I'm in a vacuum with you
Ich mag es nicht, mich wie in einem Vakuum mit dir zu fühlen
Philosophizing every compliment that I give you
Du philosophierst über jedes Kompliment, das ich dir mache
Like "well what is fine, is that Nine?" see what with language
So wie "Was ist denn gut, ist das eine Neun?" Siehst du, was mit der Sprache ist
I'm like can you please calm down, the psychosilocybin just hit you
Ich sage, kannst du dich bitte beruhigen, das Psychosilocybin hat dich gerade erwischt
Like where does one draw the line
Wo zieht man die Grenze
I see the potential
Ich sehe das Potenzial
But it's taking a long ass time
Aber es dauert verdammt lange
To keep up with you
Mit dir Schritt zu halten
You need someone with more attention for you, completely
Du brauchst jemanden, der dir mehr Aufmerksamkeit schenkt, vollständig
Cause I'm done completely
Denn ich bin völlig fertig





Writer(s): Tyre King


Attention! Feel free to leave feedback.