Die Krupps - Fatherland (Andrew Eldritch Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Krupps - Fatherland (Andrew Eldritch Remix)




Fatherland (Andrew Eldritch Remix)
Отечество (ремикс Эндрю Элдрича)
I see houses burning
Я вижу горящие дома,
I′m ashamed
Мне стыдно.
Before you close your eyes denyingly
Прежде чем ты закроешь глаза, отрицая всё,
You'd better ask yourself
Тебе лучше спросить себя,
Did I choose something I could regret?
Выбрал ли я то, о чем мог бы пожалеть?
Did I do something I should regret?
Сделал ли я то, о чем должен пожалеть?
Is this the place I used to call Fatherland?
Это ли то место, которое я называл Отечеством?
Is this the place I used to know as Fatherland?
Это ли то место, которое я знал как Отечество?
The silence is illusion
Тишина это иллюзия,
Stay awake
Не спи.
I hear children crying
Я слышу плач детей.
Do cowards ask themselves
Спрашивают ли себя трусы,
Did I choose something I could regret?
Выбрал ли я то, о чем мог бы пожалеть?
Did I do something I should regret?
Сделал ли я то, о чем должен пожалеть?
Is this the place I used to call Fatherland?
Это ли то место, которое я называл Отечеством?
Is this the place I used to know as Fatherland?
Это ли то место, которое я знал как Отечество?
Lautet von jetzt ab die Parole
Отныне лозунг звучит так:
Nun Volk, steh auf und Sturm brich los
Теперь, народ, вставай и начинай штурм!
Did I choose something I could regret?
Выбрал ли я то, о чем мог бы пожалеть?
Did I do something I should regret?
Сделал ли я то, о чем должен пожалеть?
Is this the place I used to call Fatherland?
Это ли то место, которое я называл Отечеством?
Is this the place I used to know as Fatherland?
Это ли то место, которое я знал как Отечество?
Is this the place I used to call Fatherland?
Это ли то место, которое я называл Отечеством?
(Wollt Ihr den totalen Krieg?)
(Хотите ли вы тотальной войны?)
Is this the place I used to know as Fatherland?
Это ли то место, которое я знал как Отечество?
Fatherland
Отечество
Fatherland
Отечество
Fatherland
Отечество
Fatherland
Отечество
Fatherland
Отечество
Lautet von jetzt ab die Parole
Отныне лозунг звучит так:
Wollt Ihr den totalen Krieg?
Хотите ли вы тотальной войны?
Wollt Ihr den totalen Krieg?
Хотите ли вы тотальной войны?





Writer(s): Ralf Doerper, Juergen Engler, Christopher Lietz


Attention! Feel free to leave feedback.