Die Krupps - Kaltes Herz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Krupps - Kaltes Herz




Ich weiss was Du tust
Я знаю, что ты делаешь
Ich weiss warum Du es tust
Я знаю, почему вы это делаете
Du wehrst Dich ohne ea zu wissen
Вы сопротивляетесь, не зная ea
überschreitest Grenzen um auszureissen
превышение границ, чтобы вырваться
Mit dem Normen zu brechen
С нарушением норм
Dich von den Ketten zu lösen
Освободиться от цепей
Alles erdrückt Dich, lässt Dich handeln
Все угнетает вас, заставляет вас действовать
Du kennst Dich selbst nicht mehr
Вы больше не знаете себя
Was haben Sie aus Dir gemacht?
Что они из тебя сделали?
Das haben Sie aus Dir gemacht!
Вот что они из тебя сделали!
Du stehst auf starken Schmerz
Вы стоите на сильной боли
Du hast ein Kaltes Herz
У тебя холодное сердце
Du bist innerlich zerissen
Ты внутренне разорванным
Dich plagt mitunter dein Gewissen
Тебя иногда мучает твоя совесть
Du stehst auf Perverse Spiele
Вы стоите на извращенных играх
Nur das gibt Dir wahre Gefühle
Только это дает вам истинные чувства
Du bist innerlich zerissen
Ты внутренне разорванным
Was kümmert Dich dein Gewissen?
Что волнует твою совесть?
Die Zwänge die Dir auferlegt
Ограничения, налагаемые на вас
Sie brauchen ein Ventil
Вам нужен клапан
Daraus entsteht ein neuer Zwang
Из этого возникает новое принуждение
Nach extremen Mitteln greifst Du aus Drang
Прибегая к экстремальным средствам, вы прибегаете к позыву
Exzesse durch die ganze Nacht
Эксцессы через всю ночь
Bis Du Dich entladen hast
Пока вы не разгрузились
Jetzt musst Du mit der Schande leben
Теперь вы должны жить с позором
Auch wenn es Dir nicht passt
Даже если это вам не подходит
Der Geist ist klar bis Dunkelheit anbricht
Ум ясен до наступления темноты
Die die Sünden verschleiert und Dir kurz die Freiheit gibt
Которая завуалирует грехи и ненадолго даст вам свободу
Die Gedanken sind unrein bis die Arbeit Dich ruft
Мысли нечисты до тех пор, пока работа не призовет вас
Und Dich diese Zwänge eingeholt
И ты догнал эти ограничения
Was haben Sie aus Dir gemacht?
Что они из тебя сделали?
Das haben Sie aus Dir gemacht!
Вот что они из тебя сделали!
Du stehst auf starken Schmerz
Вы стоите на сильной боли
Du hast ein Kaltes Herz
У тебя холодное сердце
Du bist innerlich zerissen
Ты внутренне разорванным
Dich plagt mitunter dein Gewissen
Тебя иногда мучает твоя совесть
Du stehst auf Perverse Spiele
Вы стоите на извращенных играх
Nur das gibt Dir wahre Gefühle
Только это дает вам истинные чувства
Du bist innerlich zerissen
Ты внутренне разорванным
Was kümmert Dich dein Gewissen?
Что волнует твою совесть?
Du bist nicht allein mit deiner Schande
Вы не одиноки со своим позором
Keiner von uns ist ohne Sünde
Никто из нас не без греха





Writer(s): Juergen Engler, Marcel Zuercher


Attention! Feel free to leave feedback.