Die Krupps - Nazis auf Speed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Krupps - Nazis auf Speed




Nazis auf Speed
Нацисты на скорости
Das Erreichen des militärischen Ziels hat oberste Priorität
Достижение военной цели имеет высший приоритет, милая.
Die Gesundheit des Soldaten ist dem untergeordnet
Здоровье солдата второстепенно.
Kameraden, gebt gut acht
Товарищи, слушайте внимательно.
Ich hab′ euch etwas mitgebracht
Я кое-что вам принёс.
Dieses Pulver lässt euch fliegen
Этот порошок позволит вам летать,
Und jeden Gegner schnell besiegen
И любого врага быстро побеждать.
Ein Produkt der Meisterklasse
Продукт высшего класса,
Eine wahre Wunderwaffe
Настоящее чудо-оружие.
Dieses Pulver ist famos
Этот порошок превосходен,
Ist die Furcht auch riesengroß
Даже если страх огромен.
Nimm' eine Prise mit Pläsier
Прими щепотку с удовольствием,
Und dem Feind dann ins Visier
И на врага наведи прицел.
Steigt hinauf ins Firmament
Поднимайтесь в небо,
Bis dass die Maschine brennt
Пока машина не горит.
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Mit voller Kraft
Со всей силы!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Mit der kleinen Dosis Speed
С небольшой дозой спида,
Eilt ihr dann von Sieg zu Sieg
Вы будете мчаться от победы к победе.
Keine Grenze kann euch halten
Никакая граница не сможет вас удержать,
Und es bleibt nichts mehr beim Alten
И ничего не останется прежним.
Ihr seid Herrscher in der Luft
Вы властелины неба,
Ohne Rücksicht auf Verlust
Не считаясь с потерями.
Unten jubeln schon die Massen
Внизу уже ликуют массы,
Der Feind wird euch dafür hassen
Враг будет вас за это ненавидеть.
Ohne Schlaf und ohne Morgen
Без сна и без утра,
Denn es wartet schon ein Orden
Ведь вас уже ждёт награда.
Haltet euch noch für verwegen,
Считаете себя смельчаками,
Rast der Erde schon entgegen.
Пока несётесь навстречу земле.
Der Start war sehr oft spät, 10 Uhr, 11 Uhr
Взлёт часто был поздним, в 10, 11 часов.
Dann war man ungefähr um 1 Uhr, 2 Uhr morgens
Потом, примерно в час или два ночи,
War man über London oder über irgend'er ander′n englischen Stadt
Мы были над Лондоном или каким-нибудь другим английским городом.
Da ist man natürlich müde
Конечно, устаёшь.
Und dann, wenn man das merkte, das durfte ja keinesfalls der Fall sein
И когда это замечаешь, а этого допускать было нельзя,
Hat man ein, zwei Tabletten Pervitin geschluckt, und dann ging′s wieder
Глотаешь одну-две таблетки первитина, и всё снова в порядке.
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n,
Тяни!
Mit voller Kraft
Со всей силы!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!
Ranzieh'n
Тяни!
Ranzieh′n
Тяни!





Writer(s): Doerper Ralf, Engler Juergen, Zuercher Marcel


Attention! Feel free to leave feedback.