Lyrics and translation Die Orsons feat. Cro - Horst & Monika
In
einem
Land,
in
dem
man
sich
gerne
beklagt
В
стране,
где
любят
жаловаться
Die
Fahne
wird
nur
während
der
EM
geweht.
Флаг
развевается
только
во
время
ЭМ.
(Wir
sind
wieder
deutsche,
und
nicht
übertreiben).
(Мы
опять
немцы,
и
не
переусердствуйте).
Da
gab's
ein
Mann
von
relativ
kräftiger
Statur,
Там
был
мужчина
относительно
крепкого
роста,
Auf
der
Bomberjacke,
ein
Wappen
der
NPD.
На
куртке
бомбардировщика
герб
НПД.
Jetzt
hab'
ich
Freunde,
hier
kann
mich
wer
leiden.
Теперь
у
меня
есть
друзья,
вот
кто
может
меня
мучить.
Er
hieß
Horst,
Его
звали
Хорст,
Und
Horst
fühlte
sich
nicht
mehr
wohl
in
sein'
Körper,
И
Хорст
больше
не
чувствовал
себя
комфортно
в
своем'
теле,
Er
hatte
genug
von
sein'
Hodensack.
Ему
было
достаточно
его
мошонки.
(Taschenbillard,
immer
das
gleiche).
(Billard
в
кармане,
всегда
одно
и
то
же).
Also
hat
Horst
gedacht
schneid
ich
ihn
einfach
ab,
Так
что
Хорст
подумал,
что
я
просто
отрежу
его,
Trete
aus,
werde
links
dann
nenn
ich
mich
Monika.
Выйди,
стань
слева,
а
потом
я
буду
называть
себя
Моникой.
(Weg
mit
den
Nazis
(Прочь
с
нацистами
Her
mit
der
Scheide)
Сюда
с
ножнами)
Alles
ist,
alles
ist
Все
есть,
все
есть
Alles
ist
möglich
wenn
du
willst.
Все
возможно,
если
хочешь.
Alles
ist,
alles
ist
Все
есть,
все
есть
Alles
ist
möglich
wenn
du
willst.
Все
возможно,
если
хочешь.
Von
Horst
zu
Monika,
Monika,
Monika,
Хорст
чтобы
Monika,
Monika,
Monika,
Von
Horst
zu
Monika,
Monika,
Monika
Хорст
чтобы
Monika,
Monika,
Monika
Die
beste
Geschichte
schreiben
wir
immer
noch
Лучшую
историю
мы
все
еще
пишем
D-D-Das
echte
Leben,
Д-Д-Настоящая
жизнь,
Ein
scheinbar
nettes
Städtchen,
Казалось
бы,
милый
городок,
Mit
großer
rechter
Szene,
С
большой
правой
сценой,
Da
gab's
ein
Typ
der
noch
vor
wenigen
Jahren
Там
был
парень,
который
был
всего
несколько
лет
назад
Aktenkundiger
Schläger
Картотечная
ракетка
Und
NPD
Mitglied
war
И
был
членом
NPD
Mit
einem
Hechtsprung
ins
andere
Geschlecht
С
прыжком
щуки
в
противоположный
пол
Doch
gewandelt,
da
ist
auch
das
Rechts
sein
vergangen
Но
изменился,
вот
и
право
бытия
прошло
Heutzutage
kandidiert
sie
für
'die
Linke'
als
Frau
В
настоящее
время
она
баллотируется
за
"левых"
как
женщина
Die
Biene
wurde
zur
Blume,
der
Himmel
ist
blau.
Пчела
превратилась
в
цветок,
небо
голубое.
Alles
ist,
alles
ist
Все
есть,
все
есть
Alles
ist
möglich
wenn
du
willst
Все
возможно,
если
вы
хотите
Alles
ist,
alles
ist
Все
есть,
все
есть
Alles
ist
möglich
wenn
du
willst
Все
возможно,
если
вы
хотите
Von
Horst
zu
Monika,
Monika,
Monika,
Хорст
чтобы
Monika,
Monika,
Monika,
Von
Horst
zu
Monika,
Monika,
Monika
Хорст
чтобы
Monika,
Monika,
Monika
Von
Mann
zu
Frau,
von
rechts
nach
links
От
мужчины
к
женщине,
справа
налево
Aus
Dunkelheit,
ans
Tageslicht
Из
темноты,
на
дневной
свет
Von
Unten-ohne,
zu
Tolleranzikone
Снизу-без,
слишком
большая
икона
Von
Horst
zu
Monika,
Monika,
Monika,
Хорст
чтобы
Monika,
Monika,
Monika,
Von
Horst
zu
Monika,
Monika,
Monika
Хорст
чтобы
Monika,
Monika,
Monika
Von
Horst
zu
Monika
war
es
ein
weiter
Weg
От
Хорста
до
Моники
это
был
долгий
путь
Doch
wenn
man
sie
erzieht
Но
если
их
воспитывать
Dann
sieht
dass
alles
geht!
Потом
видит,
что
все
идет
своим
чередом!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Bartosz Nikodemski
Attention! Feel free to leave feedback.