Lyrics and translation Die Orsons - Abschiedsparty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abschiedsparty
Прощальная вечеринка
Liebe
Nachbarn,
könnte
sein
Дорогие
соседи,
может
быть,
Dass
es
heute
laut
wird,
tut
uns
leid
Сегодня
будет
шумно,
извините,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Alte
Zeiten
gehen
vorbei
Старые
времена
проходят,
Nicht
schlimm,
es
wird
alles
neu
Не
страшно,
все
будет
новым,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
...und
da
geht
sie
...и
вот
она
уходит,
Die
vielleicht
beste
Zeit
meines
Lebens
kurz
runter
zum
Späti
Возможно,
лучшее
время
моей
жизни,
ненадолго
в
магазинчик,
Kauft
sich
Chips
und
'ne
Spezi
Покупает
чипсы
и
газировку,
Tickets
für
'n
3D-Kinofilm,
der
für
ewig
geht
Билеты
на
3D-фильм,
который
длится
вечно,
Und
wart
nie
wieder
gesehen,
wie
ein
Yeti
И
больше
никогда
не
видели,
как
йети,
(Was
geht?)
Freundschaftsbändchen
- Wolfgang
Petry
(Что
происходит?)
Браслеты
дружбы
- Вольфганг
Петри,
Erst
dann,
wenn
der
Kenrkraftreaktor
schmilzt
Только
когда
ядерный
реактор
плавится,
Merkt
man
wie
schmerzhaft
der
Abschied
wird
Понимаешь,
как
болезненно
прощаться,
Plötzlich
allein
auf
einer
einsamen
Insel
Внезапно
один
на
необитаемом
острове,
Und
es
bleibt
einem
nix
übrig
als
alles
Scheiße
zu
finden
И
ничего
не
остается,
кроме
как
считать
все
дерьмом,
Das
Neue
ist
häufig
ein
weites
Meer
Новое
часто
- это
бескрайнее
море,
Und
du
treibst
umher,
bis
du
Wellenreiten
lernst
И
ты
дрейфуешь,
пока
не
научишься
кататься
на
волнах,
Bis
du
langsam
bemerkst,
dass
das
worüber
du
dich
anfangs
beschwerst
Пока
ты
медленно
не
поймешь,
что
то,
на
что
ты
жаловался
вначале,
Du
irgendwann
mal
pervers
vermissen
wirst,
romantisch
verzerrt
Ты
когда-нибудь
будешь
извращенно
скучать,
романтически
искаженно,
Anker
werfen
- Das
Dort
wird
hier
Бросить
якорь
- Там
станет
здесь,
Während
das
Hier
zum
Dort
wird
Пока
это
Здесь
становится
Там,
Liebe
Nachbarn,
könnte
sein
Дорогие
соседи,
может
быть,
Dass
es
heute
laut
wird,
tut
uns
leid
Сегодня
будет
шумно,
извините,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Alte
Zeiten
gehen
vorbei
Старые
времена
проходят,
Nicht
schlimm,
es
wird
alles
neu
Не
страшно,
все
будет
новым,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Der
Phoenix
brennt,
Erde
schwebt
hoch
vom
Sarg
Феникс
горит,
земля
взмывает
из
гроба,
Was
dich
jung
tötet
macht
dich
groß
und
stark
То,
что
убивает
тебя
молодым,
делает
тебя
большим
и
сильным,
Heb'
mein
Glas
automatisch,
wer
hat
g'rad'
Prost
gesagt?
Поднимаю
свой
бокал
автоматически,
кто
только
сказал
"За
ваше
здоровье"?,
Und
mit
Bier
in
der
Stimme,
dass
er
eure
Wohnung
mag
И
с
пивом
в
голосе,
что
ему
нравится
ваша
квартира,
10.000
Menschen
klatschen
Regen
an
das
Küchenfenster
10.000
человек
хлопают
дождем
по
кухонному
окну,
Dort,
wo
die
Raucher
sich
versammeln,
stets
ertönt
Gelächter
Там,
где
собираются
курильщики,
всегда
слышен
смех,
Bullen
klingeln
wegen
Ruhestörung,
die
Nacht
ist
perfekt
Копы
звонят
из-за
нарушения
тишины,
ночь
идеальна,
Leise
jetzt!
Scheiß
auf
des!
Тише
сейчас!
Да
пофиг!,
Dreh'
auf,
sie
sind
wieder
weg
Врубай,
они
снова
ушли,
Ich
werd'
nie
über
uns
hinwegkomm'
Я
никогда
не
переживу
нас,
Mich
zerreist
der
Kummer
Меня
разрывает
горе,
Doch
Schmerz
plus
Vorfreude
istgleich
Zeit
für
Wunder
Но
боль
плюс
предвкушение
равняется
время
чудес,
Das
färbt
das
Chamäleon
in
meiner
Brust
doch
reichlich
bunter
Это
раскрашивает
хамелеона
в
моей
груди
довольно
ярко,
So
lass'
ich
los
und
bemerke,
mich
zieht
ja
fast
nichts
runter
Так
что
я
отпускаю
и
замечаю,
что
меня
почти
ничего
не
тянет
вниз,
Außer,
dass
ich
euch
jetzt
erstmal
nicht
mehr
seh'
Кроме
того,
что
я
теперь
вас
какое-то
время
не
увижу,
Erinnert
das
unbeschriebene
Blatt
an
frischen
Schnee
Чистый
лист
напоминает
свежий
снег,
Ich
schreib
mit
einem
Snowboard
einen
Spruch,
er
geht:
Я
пишу
сноубордом
фразу,
она
гласит:
"Liebe
Nachbarn,
tut
uns
leid.
Schaut
auf
den
Zettel,
der
am
Eingang
klebt."
"Дорогие
соседи,
извините.
Посмотрите
на
записку,
которая
приклеена
ко
входу.",
Liebe
Nachbarn,
könnte
sein
Дорогие
соседи,
может
быть,
Dass
es
heute
laut
wird,
tut
uns
leid
Сегодня
будет
шумно,
извините,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Alte
Zeiten
gehen
vorbei
Старые
времена
проходят,
Nicht
schlimm,
es
wird
alles
neu
Не
страшно,
все
будет
новым,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Jap,
war
schon
nett,
so
'ne
WG
Да,
было
неплохо,
такая
вот
квартирка,
Vielleicht
bisschen
zu
oft
abgestürzt
- PC
Может,
слишком
часто
зависал
- компьютер,
Jemand
da,
wenn
man
jemand
braucht
Кто-то
есть,
когда
тебе
кто-то
нужен,
Aber
eben
auch
jeden
Tag
geht
es
auf
die
Eier
wie'n
Legehaus
Но
и
каждый
день
действует
на
нервы,
как
птицеферма,
Hassliebe,
beste
Feinde
Любовь-ненависть,
лучшие
враги,
Ohrfeigen,
Lästereien
und
echte
Meinungen
Пощечины,
сплетни
и
настоящие
мнения,
Letzte
Heimat,
schlechte
Laune
Последний
дом,
плохое
настроение,
All
das
geht
jetzt
in
Rauch
auf
Все
это
сейчас
превращается
в
дым,
Und
zieht
raus
auf
den
Hausflur,
rauf
in
den
8
И
выходит
в
коридор,
вверх
на
8-й,
Dort
aus
der
Dachluke
raus
in
die
Nacht
Оттуда
из
чердачного
люка
в
ночь,
Und
wir
stehen
hier
und
schreien,
fast
wie
zur
Einweihung
И
мы
стоим
здесь
и
кричим,
почти
как
на
новоселье,
Als
würden
wir
in
was
reinfeiern
Как
будто
мы
что-то
празднуем,
Wenn
der
Zweck
wegfällt,
dann
meist
auch
die
Gemeinschaft
Когда
цель
исчезает,
обычно
исчезает
и
сообщество,
Meldet
euch
doch
wieder
mal,
wenn
ihr
Zeit
habt
Свяжитесь
с
нами
снова,
когда
будет
время,
Und
dann
freuen
wir
uns
über
die
Vergangenheit
И
тогда
мы
будем
радоваться
прошлому,
Und
darüber,
wie
sie
uns
zusammenschweißt,
ich
sag':
И
тому,
как
оно
нас
сплотило,
я
говорю:
Liebe
Nachbarn,
könnte
sein
Дорогие
соседи,
может
быть,
Dass
es
heute
laut
wird,
tut
uns
leid
Сегодня
будет
шумно,
извините,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Alte
Zeiten
gehen
vorbei
Старые
времена
проходят,
Nicht
schlimm,
es
wird
alles
neu
Не
страшно,
все
будет
новым,
Wir
feiern
Abschiedsparty
Мы
празднуем
прощальную
вечеринку,
Wir
sind
dann
mal
weg
Мы
уходим,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Markus Winter, Johannes Bruhns
Attention! Feel free to leave feedback.