Lyrics and translation Die Orsons - Dear Mozart
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Mozart
Дорогой Моцарт
Vollendeter
als
je
Musik
vollendet
war
Более
совершенная,
чем
когда-либо
музыка
была
совершенна
D-D-Dear
Mozart,
(ich
bin
ein)
ich
bin
ein
Musiker
aus
der
Future
Д-Д-Дорогой
Моцарт,
(я)
я
музыкант
из
будущего
Bruder,
ich
treff'
kein'n
Ton
Братан,
я
ни
в
одну
ноту
не
попадаю
Aber
de-de-de-der-der
Computer
Но
к-к-к-ком-компьютер
Tata,
tata,
tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата,
тата,
тата
Aber
der
Computer
Но
компьютер
Tata,
tata,
tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата,
тата,
тата
Dear-Dear-Dear
Mozart,
du
geiler
Typ
Дорогой-Дорогой-Дорогой
Моцарт,
ты
крутой
чувак
Wir
sind
die
Ors-,
wir-,
einen
Moment
Мы
Орсоны-,
мы-,
секундочку
Könntest
du
vielleicht
helfen
kurz?
Не
мог
бы
ты
помочь
ненадолго?
Irgendwas
ist
falsch
eingestellt
Что-то
не
так
настроено
Und
alle
sind
hier
Stars
И
все
тут
звезды
Komm,
wir
schau'n
uns
das
mal
an
Давай,
взглянем
на
это
Eine
random
group
of
people
Случайная
группа
людей
Having
non-specific
fun
Веселятся
без
особой
причины
Hey,
Jubel,
irgendeiner
macht
Trubel
Эй,
ликование,
кто-то
поднимает
шум
Da
steht
noch
mein
Double
Там
еще
стоит
мой
двойник
Wer
will
hier
shooten?
Кто
тут
хочет
пострелять?
Bei
Stress
schick'
ich
Kugeln
В
случае
стресса
я
пускаю
пули
Pistazie,
Marzipan,
Nougat
(ah)
Фисташки,
марципан,
нуга
(а)
Fensterscheiben
fahren
runter
Стекла
опускаются
Fensterscheiben
fahren
hoch
Стекла
поднимаются
Rap,
tata,
tata
Рэп,
тата,
тата
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
(Aber
der
Comp-)
(Но
комп-)
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Ich
find'
ihn
perfekt
Мне
он
кажется
идеальным
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Dear-Dear-Dear
Mozart
Дорогой-Дорогой-Дорогой
Моцарт
Wie
findest
du
Deutschrap?
(Deutschrap)
Как
тебе
немецкий
рэп?
(Немецкий
рэп)
Viele
meinen,
dass
du
wohl
aufs
Mieseste
enttäuscht
wärst
Многие
думают,
что
ты
был
бы
ужасно
разочарован
(Enttäuscht
wärst)
(Разочарован)
Ich
sag':
"Alles
dummes
Gelaber",
du
würdest
es
feiern
Я
говорю:
"Все
это
глупая
болтовня",
ты
бы
от
него
кайфовал
Und
wärst
einer
von
uns
(einer
von
uns)
И
был
бы
одним
из
нас
(одним
из
нас)
Doch
Antares
wie
diesen
sind
schwere
Zeiten
für
Kunst
Но
времена
Антареса,
как
и
эти,
тяжелые
для
искусства
Denn
man
braucht
Algorithmus
im
Blut
Потому
что
нужен
алгоритм
в
крови
Sogar
Live-Gesang
immer
'n
bisschen
getuned
Даже
живой
вокал
всегда
немного
подправлен
Für
die
Jüngeren
ist
es
schon
cool
Для
молодежи
это
круто
Doch
die
Älteren
fragen:
"Was
hat
das
mit
Hip-Hop
zu
tun?"
Но
старшее
поколение
спрашивает:
"Какое
это
имеет
отношение
к
хип-хопу?"
Und
ist
es
noch,
was
es
mal
war?
И
это
все
еще
то,
чем
было
раньше?
Oder
war's
immer
schon
so?
Или
так
было
всегда?
Kein'n
Plan,
es
ist
uns
ja
selber
nicht
klar
Без
понятия,
нам
самим
не
ясно
Drum
dachten
wir,
fragen
wir
dich
Поэтому
мы
решили
спросить
тебя
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
(Aber
der
Comp-)
(Но
комп-)
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Ich
finde
perfekt
Мне
кажется
идеальным
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Verehrtester
Wolfgang
Многоуважаемый
Вольфганг
Hier
mal
ein
Autotune
unrelated
topic
Вот
тема,
не
связанная
с
автотюном
Bei
uns
in
der
Zukunft,
wer
würd'
es
vermuten
У
нас
в
будущем,
кто
бы
мог
подумать
Kriegt
man
auch
von
anderen
Themen
Kopf-Ficks
Можно
получить
мозговой
взрыв
и
от
других
тем
Zum
Beispiel
ist
Grumpy
Cat
gestorben
(sad)
Например,
Сердитый
Котик
умер
(печально)
Oder
anderswo
herrscht
Krieg
Или
где-то
идет
война
Weshalb
ziemlich
viele
Afghanen
und
Syrer
Из-за
чего
довольно
много
афганцев
и
сирийцев
Gerade
zu
uns
nach
Europa
flieh'n
Сейчас
бегут
к
нам
в
Европу
Worauf
rechte
Politiker
irgendwo
auf
Ibiza
die
Minibars
leeren
На
что
правые
политики
где-то
на
Ибице
опустошают
мини-бары
Für
die
illegale
Wiederwahl
За
незаконное
переизбрание
Diese
Na—
ach,
was
sag'
ich,
Nazis?
Эти
на—
ах,
что
я
говорю,
нацисты?
Wolfgang,
du
weißt
ja
nicht
einmal,
wer
Hitler
war
(sad)
Вольфганг,
ты
даже
не
знаешь,
кто
такой
Гитлер
(печально)
Egal,
dann
halt
zurück
zu
Rap
Ладно,
тогда
вернемся
к
рэпу
Wir
lesen
keine,
gehen
nur
auf
Party
Tour
Мы
не
читаем,
только
ездим
в
тусовки
Kein'n
Plan
in
welchem
Key,
James
Dean
Без
понятия
в
какой
тональности,
Джеймс
Дин
Denn
sie
wissen
nicht,
was
sie
tun'n
Ведь
они
не
знают,
что
творят
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
(Aber
der
Com-)
(Но
комп-)
Wie
findest
du
Rap?
Как
тебе
рэп?
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Ich
finde
perfekt
Мне
кажется
идеальным
Tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата
Ich
bin's,
Mozart,
chillt
eure
Lifes,
Mucke
passt
doch
Это
я,
Моцарт,
расслабьтесь,
музыка
же
норм
(Passt
doch,
passt
doch,
passt
doch,
passt
doch)
(Норм,
норм,
норм,
норм)
Aber
wie
geil
ist
Lean?
Leckt
mich
am
Taktstock
Но
насколько
крут
Лин?
Оближите
мою
дирижерскую
палочку
(Taktstock,
Taktstock,
Taktstock,
Taktstock)
(Палочку,
палочку,
палочку,
палочку)
Auf
jeden
Fall
hätt'
ich
auch
Koka
versucht
В
любом
случае,
я
бы
тоже
попробовал
кокс
Hiermit
ist
Autotune,
Mozart
approved
На
этом
автотюн,
одобрено
Моцартом
Luder
da
ist
high,
bis
zur
Augenröte
(ja)
Шлюха
обдолбана
до
покраснения
глаз
(да)
Die
Königin
der
Nacht
spielt
die
Zauberflöte
Царица
ночи
играет
на
волшебной
флейте
(Gute
Nacht,
gute
Nacht,
gute
Nacht,
gute
Nacht)
(Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи)
Codes
mit
den
Hands
wie
ein
Dirigent
Выдает
коды
руками,
как
дирижер
(Dirigent,
Dirigent,
Dirigent,
Dirigent)
(Дирижер,
дирижер,
дирижер,
дирижер)
Jeder
in
der
Gang
spielt
ein
Instrument
Каждый
в
банде
играет
на
инструменте
Dear
Mozart,
(ich
bin
ein)
ich
bin
ein
Musiker
aus
der
Future
Дорогой
Моцарт,
(я)
я
музыкант
из
будущего
Bruder,
ich
treff'
kein'n
Ton
Братан,
я
ни
в
одну
ноту
не
попадаю
Aber
de-de-de-der-der
Computer
Но
к-к-к-ком-компьютер
Tata,
tata,
tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата,
тата,
тата
Aber
der
Computer
Но
компьютер
Tata,
tata,
tata,
tata,
tata
Тата,
тата,
тата,
тата,
тата
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Markus Winter, Bartosz Nikodemski, Daniel Strohhaecker, Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns
Attention! Feel free to leave feedback.