Die Orsons - Dear Mozart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Orsons - Dear Mozart




Dear Mozart
Дорогой Моцарт
Und Musik
И музыка
Vollendeter als je Musik vollendet war
Более совершенная, чем когда-либо музыка была совершенна
D-D-Dear Mozart, (ich bin ein) ich bin ein Musiker aus der Future
Д-Д-Дорогой Моцарт, (я) я музыкант из будущего
Bruder, ich treff' kein'n Ton
Братан, я ни в одну ноту не попадаю
Aber de-de-de-der-der Computer
Но к-к-к-ком-компьютер
Tata, tata, tata, tata, tata
Тата, тата, тата, тата, тата
Aber der Computer
Но компьютер
Tata, tata, tata, tata, tata
Тата, тата, тата, тата, тата
Dear-Dear-Dear Mozart, du geiler Typ
Дорогой-Дорогой-Дорогой Моцарт, ты крутой чувак
Wir sind die Ors-, wir-, einen Moment
Мы Орсоны-, мы-, секундочку
Könntest du vielleicht helfen kurz?
Не мог бы ты помочь ненадолго?
Irgendwas ist falsch eingestellt
Что-то не так настроено
Und alle sind hier Stars
И все тут звезды
Komm, wir schau'n uns das mal an
Давай, взглянем на это
Eine random group of people
Случайная группа людей
Having non-specific fun
Веселятся без особой причины
Hey, Jubel, irgendeiner macht Trubel
Эй, ликование, кто-то поднимает шум
Da steht noch mein Double
Там еще стоит мой двойник
Wer will hier shooten?
Кто тут хочет пострелять?
Bei Stress schick' ich Kugeln
В случае стресса я пускаю пули
Pistazie, Marzipan, Nougat (ah)
Фисташки, марципан, нуга (а)
Fensterscheiben fahren runter
Стекла опускаются
Fensterscheiben fahren hoch
Стекла поднимаются
Rap, tata, tata
Рэп, тата, тата
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
(Aber der Comp-)
(Но комп-)
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Ich find' ihn perfekt
Мне он кажется идеальным
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Dear-Dear-Dear Mozart
Дорогой-Дорогой-Дорогой Моцарт
Wie findest du Deutschrap? (Deutschrap)
Как тебе немецкий рэп? (Немецкий рэп)
Viele meinen, dass du wohl aufs Mieseste enttäuscht wärst
Многие думают, что ты был бы ужасно разочарован
(Enttäuscht wärst)
(Разочарован)
Ich sag': "Alles dummes Gelaber", du würdest es feiern
Я говорю: "Все это глупая болтовня", ты бы от него кайфовал
Und wärst einer von uns (einer von uns)
И был бы одним из нас (одним из нас)
Doch Antares wie diesen sind schwere Zeiten für Kunst
Но времена Антареса, как и эти, тяжелые для искусства
Denn man braucht Algorithmus im Blut
Потому что нужен алгоритм в крови
Sogar Live-Gesang immer 'n bisschen getuned
Даже живой вокал всегда немного подправлен
Für die Jüngeren ist es schon cool
Для молодежи это круто
Doch die Älteren fragen: "Was hat das mit Hip-Hop zu tun?"
Но старшее поколение спрашивает: "Какое это имеет отношение к хип-хопу?"
Und ist es noch, was es mal war?
И это все еще то, чем было раньше?
Oder war's immer schon so?
Или так было всегда?
Kein'n Plan, es ist uns ja selber nicht klar
Без понятия, нам самим не ясно
Drum dachten wir, fragen wir dich
Поэтому мы решили спросить тебя
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
(Aber der Comp-)
(Но комп-)
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Ich finde perfekt
Мне кажется идеальным
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Verehrtester Wolfgang
Многоуважаемый Вольфганг
Hier mal ein Autotune unrelated topic
Вот тема, не связанная с автотюном
Bei uns in der Zukunft, wer würd' es vermuten
У нас в будущем, кто бы мог подумать
Kriegt man auch von anderen Themen Kopf-Ficks
Можно получить мозговой взрыв и от других тем
Zum Beispiel ist Grumpy Cat gestorben (sad)
Например, Сердитый Котик умер (печально)
Oder anderswo herrscht Krieg
Или где-то идет война
Weshalb ziemlich viele Afghanen und Syrer
Из-за чего довольно много афганцев и сирийцев
Gerade zu uns nach Europa flieh'n
Сейчас бегут к нам в Европу
Worauf rechte Politiker irgendwo auf Ibiza die Minibars leeren
На что правые политики где-то на Ибице опустошают мини-бары
Für die illegale Wiederwahl
За незаконное переизбрание
Diese Na— ach, was sag' ich, Nazis?
Эти на— ах, что я говорю, нацисты?
Wolfgang, du weißt ja nicht einmal, wer Hitler war (sad)
Вольфганг, ты даже не знаешь, кто такой Гитлер (печально)
Egal, dann halt zurück zu Rap
Ладно, тогда вернемся к рэпу
Wir lesen keine, gehen nur auf Party Tour
Мы не читаем, только ездим в тусовки
Kein'n Plan in welchem Key, James Dean
Без понятия в какой тональности, Джеймс Дин
Denn sie wissen nicht, was sie tun'n
Ведь они не знают, что творят
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
(Aber der Com-)
(Но комп-)
Wie findest du Rap?
Как тебе рэп?
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Ich finde perfekt
Мне кажется идеальным
Tata, tata, tata
Тата, тата, тата
Ich bin's, Mozart, chillt eure Lifes, Mucke passt doch
Это я, Моцарт, расслабьтесь, музыка же норм
(Passt doch, passt doch, passt doch, passt doch)
(Норм, норм, норм, норм)
Aber wie geil ist Lean? Leckt mich am Taktstock
Но насколько крут Лин? Оближите мою дирижерскую палочку
(Taktstock, Taktstock, Taktstock, Taktstock)
(Палочку, палочку, палочку, палочку)
Auf jeden Fall hätt' ich auch Koka versucht
В любом случае, я бы тоже попробовал кокс
Hiermit ist Autotune, Mozart approved
На этом автотюн, одобрено Моцартом
Luder da ist high, bis zur Augenröte (ja)
Шлюха обдолбана до покраснения глаз (да)
Die Königin der Nacht spielt die Zauberflöte
Царица ночи играет на волшебной флейте
(Gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht, gute Nacht)
(Спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи, спокойной ночи)
Codes mit den Hands wie ein Dirigent
Выдает коды руками, как дирижер
(Dirigent, Dirigent, Dirigent, Dirigent)
(Дирижер, дирижер, дирижер, дирижер)
Jeder in der Gang spielt ein Instrument
Каждый в банде играет на инструменте
Dear Mozart, (ich bin ein) ich bin ein Musiker aus der Future
Дорогой Моцарт, (я) я музыкант из будущего
Bruder, ich treff' kein'n Ton
Братан, я ни в одну ноту не попадаю
Aber de-de-de-der-der Computer
Но к-к-к-ком-компьютер
Tata, tata, tata, tata, tata
Тата, тата, тата, тата, тата
Aber der Computer
Но компьютер
Tata, tata, tata, tata, tata
Тата, тата, тата, тата, тата





Writer(s): Markus Winter, Bartosz Nikodemski, Daniel Strohhaecker, Joachim Piehl, Martin Peter Willumeit, Jonas Lang, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns


Attention! Feel free to leave feedback.