Lyrics and translation Die Orsons - Des Isch Halt Des (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Isch Halt Des (Bonus Track)
Это просто так (Бонусный трек)
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
И
как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
И
как-то
сегодня
светит
солнце
Eine
Möwe
tritt
in
eine
Pfütze
- tot,
hm
Чайка
вступила
в
лужу
- мертва,
хм
Ich
sitz'
daneben
mit
'nem
trockenen
Brot,
hm
Я
сижу
рядом
с
сухим
хлебом,
хм
Deutsche
Strände
sind
nun
mal
eben
doof
Немецкие
пляжи,
ну,
такие
себе
Urlaub
in
Deutschland,
ich
dachte,
das
wird
Eskalation
Отпуск
в
Германии,
я
думал,
будет
жарко
Und
jetzt
ist,
hm
А
теперь,
хм
Ich
heb'
mei'n
Arsch
aus
meinem
Strandstuhl
Я
поднимаю
свою
задницу
со
своего
пляжного
стула
Ein
kleiner
Junge
wirft
mir'n
Ball
an'
Kopf
Маленький
мальчик
бросает
мне
мяч
в
голову
Fühlt
sich
verdammt
cool,
hm
Чувствует
себя
чертовски
круто,
хм
Ich
zuck'
mit
den
Schultern
ins
Ungewisse
Я
пожимаю
плечами
в
неизвестность
Hab'
Schlimmeres
geseh'n,
denk'
ich
mir
Видел
и
хуже,
думаю
я
Als
ich
den
Mund
abwische,
hm
Вытирая
рот,
хм
Das
Leben
ist
nicht
nur
ein
Fest
Жизнь
- это
не
только
праздник
Aber
im
Großen
und
Ganzen
ist
es
schon
recht
Но
в
целом,
она
довольно
неплоха
Homie,
des
isch
halt
des
Дорогая,
это
просто
так
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(О-о-о,
о-о-о-о,
это
просто
так)
Des
isch
halt
des
Это
просто
так
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(О-о-о,
о-о-о-о,
это
просто
так)
Homie,
des
isch
halt
des
Дорогая,
это
просто
так
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(О-о-о,
о-о-о-о,
это
просто
так)
Des
isch
halt
des
Это
просто
так
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des,
des
isch
halt
des)
(О-о-о,
о-о-о-о,
это
просто
так,
это
просто
так)
Ich
hab'
doch
gesagt,
dass
ich
paar
Minuten
später
komm'
Я
же
говорил,
что
приду
через
пару
минут
Wieso
klingelt
jetzt
jede
Dekade
mein
Telefon
Почему
же
каждые
десять
лет
звонит
мой
телефон
Ich
steh'
im
Stau,
die
Autobahn
ist
mein
Zuhause
Я
стою
в
пробке,
автобан
- мой
дом
So
wie's
aussieht
sind
meine
Rente
wohl
Sanifaircoupons,
hm
Похоже,
моя
пенсия
- это
купоны
Sanifair,
хм
Es
ist
wie
es
ist
Так
есть
как
есть
Wir
können
zwar
wählen
zwischen
Pisse
oder
richtigem
Mist
Мы
можем
выбирать
между
мочой
или
настоящим
дерьмом
Doch
alles
endet
in
nichtigem
Nichts
Но
все
заканчивается
ничем
Geburt,
langer
Werbeblock,
dann
Beerdigung,
hm
Рождение,
длинный
рекламный
блок,
затем
похороны,
хм
Schon
Super
Mario
war
gleich
klar:
Уже
в
Super
Mario
было
ясно:
"Was
dich
nicht
tötet
macht
dich
kleiner."
"Что
тебя
не
убивает,
то
делает
тебя
меньше."
Und
auf
einmal
sind
die
Sorgen
klein
und
Stress
wird
Exzess
И
вдруг
заботы
становятся
мелкими,
а
стресс
превращается
в
избыток
Als
ob
Tim
Bendzko
die
Welt
gerettet
hätt'
Как
будто
Тим
Бендзко
спас
мир
Django,
des
isch
halt
des
Дорогая,
это
просто
так
Ich
laufe
quer
über
den
Parkplatz
im
Regen
Я
иду
через
парковку
под
дождем
Hausnummer
123
empfängt
mich
wie,
wie
jeden
Дом
номер
123
встречает
меня,
как,
как
и
всегда
Die
Maschinen
laufen
hier
24/7
Машины
работают
здесь
24/7
Paar
davon
gehen
jetzt
grade
heim
Некоторые
из
них
сейчас
идут
домой
Ich
hab'
Kontischicht,
6 Tage
arbeiten,
6 Tage
frei
У
меня
сменная
работа,
6 дней
работаю,
6 дней
отдыхаю
Na
gut,
5 1/2,
denn
der
erste
fängt
gleich
nach
der
Nachtschicht
an
Ну
ладно,
5 с
половиной,
ведь
первый
начинается
сразу
после
ночной
смены
Also
geh'
ich
erstmal
penn',
steh'
auf,
ess'
was,
kack'
und
die
Nacht
bricht
an
Так
что
я
сначала
иду
спать,
встаю,
ем,
какаю,
и
наступает
ночь
Ah,
aber
desch
ist
noch
paar
Tage
hin
Ах,
но
это
еще
через
пару
дней
Erstma'
bin
ich
hier,
bestück'
und
starte
Maschinen
und
wart
neben
ihn'
Сначала
я
здесь,
устанавливаю
и
запускаю
машины
и
жду
рядом
с
ними
Und
ich
warte
und
warte,
ich
wart'
auf
mein
Leben
И
я
жду
и
жду,
я
жду
свою
жизнь
Ich
warte
auf
eben
die
Chance,
die
vor
10
Jahren
kam,
die
ich
geh'n
ließ
Я
жду
именно
того
шанса,
который
появился
10
лет
назад,
который
я
упустил
Palmen
und
Meerblick,
im
Land
uns'rer
Väter,
Bombenfrau,
ehrlich
Пальмы
и
вид
на
море,
на
земле
наших
отцов,
шикарная
женщина,
честно
Doch
scheiß
drauf,
ist
nicht,
war
nicht
und
wär
nicht
Но
плевать,
этого
нет,
не
было
и
не
будет
Die
Abteilung
macht
25
Millionen
Chips
Отдел
производит
25
миллионов
чипов
Monatlich,
die
Kohle
stimmt
und
die
Wohnung
ist
so
in
nicht
einmal
В
месяц,
деньги
хорошие,
и
квартира
будет
выплачена
меньше
чем
через
10
Jahren
abbezahlt,
ich
find'
nix
besseres
jetzt
10
лет,
я
не
найду
ничего
лучше
сейчас
Denn
ich
hab'
Sicherheit
hier
alter,
und
des
isch
halt
des
Ведь
у
меня
здесь
стабильность,
дорогая,
и
это
просто
так
Alter,
und
des
isch
halt
des
Дорогая,
и
это
просто
так
Alter,
und
des
isch
halt
des
Дорогая,
и
это
просто
так
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des)
(О-о-о,
о-о-о-о,
это
просто
так)
Alter,
und
des
isch
halt
des
Дорогая,
и
это
просто
так
(Oh
oooh
oh,
oh
oooh
oh
oh,
des
isch
halt
des,
des
isch
halt
des)
(О-о-о,
о-о-о-о,
это
просто
так,
это
просто
так)
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
И
как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
Как-то
сегодня
светит
солнце
Und
irgendwie
scheint
heut'
die
Sonne
И
как-то
сегодня
светит
солнце
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Irgendwie
ist
immer
ein
schöner
Tag
Как-то
всегда
прекрасный
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski
Attention! Feel free to leave feedback.