Die Orsons - Die Fanfaren - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Die Orsons - Die Fanfaren




Die Fanfaren
Фанфары
Fallende Herbstblätter deuten meine Ankunft an
Падающие осенние листья предвещают мое прибытие,
Ich hab' 'nen Astronautenanzug an und die Hand am Schwanz
На мне скафандр, а рука на причинном месте.
Ich ernähr' mich nur von Pommes und Ketchup
Питаюсь только картошкой фри и кетчупом,
Komme von dem Planeten, der sich hinter der Sonne versteckt hat
Прибыл с планеты, что спряталась за солнцем.
Den Mikrochip habe ich im Laptop eingebaut (klick)
Встроил микрочип в ноутбук (клик),
Ein Knopfdruck und die ganze Welt atmet aus
Одно нажатие кнопки и весь мир выдыхает.
Und nie wieder ein
И больше никогда...
Ich hab' 'nen Vorschuss jetzt
У меня теперь аванс,
Den krieg ich nie wieder rein (Hallo)
Который я никогда не верну (Привет).
Druck ablassen? Kein Problem
Спустить пар? Без проблем,
Ich schlag' deine Eltern du schreist
Ударю твоих родителей, ты закричишь:
"Vatter, dein Bein is' verdreht"
"Отец, твоя нога вывернута!"
Und falls ihr mich nicht versteht, sag ich's euch nochmal Esperanto
А если ты не понимаешь, я повторю на эсперанто.
Ich will die Os schweben seh'n, los heb' die Hand hoch!
Хочу видеть, как все качают, поднимай руки вверх!
Die Fanfaren kündigen ein Battle an
Фанфары возвещают о баттле.
(Show me what you got)
(Покажи, на что ты способна)
Warte, lass mich testen, ob's hier gutes Feng Shui gibt (Warum?)
Погоди, дай проверю, хорошее ли здесь фэн-шуй (Почему?)
Weil ich noch einen Ort such' für meinen Suizid
Потому что я ищу место для своего самоубийства.
Louis-Vuitton-Muster auf die Eier tättowiert
Узор Louis Vuitton на яйцах, в виде татуировки,
Cool ist, wer elitär geboren wird und im Ghetto stirbt
Круто родиться в элите и умереть в гетто.
Und während ich Uno spiel, frag ich mich, warum so unglücklich
Играя в Уно, я спрашиваю себя, почему так несчастлив?
War im Trinkwasser denn zu wenig Flurid?
Может, в питьевой воде было слишком мало фторида?
Ich loop den Beat, enmute die Pizzicatos
Зацикливаю бит, включаю пиццикато,
Kritzel wahllos schen Chaos, fütter den Maeckes, unterdrück' den Markus
Беспорядочно рисую, кормлю Maeckes'a, подавляю Markus'a.
Die Welt und ich halten uns gegenseitig für ein Arschloch
Мир и я считаем друг друга мудаками.
Ich versteh nur noch Smartphones
Я понимаю только смартфоны.
Nach meinen letzten paar Nahtoderfahrungen
После нескольких околосмертных переживаний,
Setzte ich all meine Kohle auf Schwarz und auf Karo
Поставил все свои деньги на черное и на крести.
Es kam Null
Выпал ноль.
Ganz normaler Wahnsinn
Обычное безумие.
MA - EC - KE - S auf dem Beat bedeutet fresh
MA - EC - KE - S на бите означает круто.
Wenn ich Phrasen dresch' merkt man
Когда я молочу фразами, становится понятно,
Dass die Welt am Arsch ist
Что мир катится к чертям.
Sprachlich gibt es niemand' über mich
В плане языка, мне нет равных.
Die Fanfaren kündigen ein Battle an
Фанфары возвещают о баттле.
(Meine Crew gegen deine Crew)
(Моя команда против твоей команды)
(Show me what you got)
(Покажи, на что ты способна)
Welche Spiegel seh'n wir jetzt - bringen euch die besten im Land
Какие зеркала мы сейчас видим представляем вам лучших в стране.
(Meine Crew gegen deine Crew)
(Моя команда против твоей команды)
(Show me what you got)
(Покажи, на что ты способна)
Jeder MC wird von den Orsons zerstampft
Каждый МС будет уничтожен Orsons.
(Meine Crew gegen deine Crew)
(Моя команда против твоей команды)
(Show me what you got)
(Покажи, на что ты способна)
Ihr seid alle whack
Вы все слабаки.
Das O ist wieder back
"О" вернулись.
Meine Crew gegen deine Crew
Моя команда против твоей команды
(Show me what you got)
(Покажи, на что ты способна)
Übrigens: Die Orsons sind die beste Band der Welt
Кстати: Orsons лучшая группа в мире.
Auf der Bühne mit dem Selbstbewusstsein eines Kanye West
На сцене с уверенностью Канье Уэста,
Nachdem er eine Flasche Jack Daniels ext, auf die Bühne rennt
После того, как он выпил бутылку Jack Daniels, выбегает на сцену
Und Taylor Swift's MTV Music Award an Beyoncé schenkt
И отдает награду MTV Music Award Тейлор Свифт Бейонсе.
Die Orsons-Show ist ein Spektakel
Шоу Orsons это зрелище.
Die Bühne ist ein riesiger Oktopus mit zehntausenden Tentakeln
Сцена гигантский осьминог с десятками тысяч щупалец.
So kann der Tintenfisch jeden Zuschauer in den Arm nehmen
Так осьминог может обнять каждого зрителя,
Während die Orsons auf seinem Kopf die besten Raps aller Zeiten in Mics reinsingen
Пока Orsons на его голове читают в микрофоны лучший рэп всех времен.
Sei nicht so'n scheiß Feigling
Не будь такой трусихой,
Sagt der Teufel mit perfektem Timing zu Kain, der den Stein nimmt
Говорит дьявол с идеальным расчетом времени Каину, который берет камень
Und ihn Baphomet ins Gesicht puncht der Illuminat 23 tote Eulen zählt
И бьет им в лицо Бафомета, иллюминат считает 23 мертвых совы.
Abel sagt: Ey ging's nicht gerade noch um die Orsons?
Авель говорит: Эй, речь же шла об Orsons?
Kain antwortet: Ja, aber KAAS rappt gerne mal Nonsense
Каин отвечает: Да, но KAAS любит читать ерунду.
Dann kratzt er sich mit einer Nagelfeile seinen Rücken
Затем он чешет спину пилочкой для ногтей,
Lässt einen fahren und fängt an sein letztes Weed zu zerstückeln
Пукает и начинает крошить свои последние запасы травы.





Writer(s): Markus Winter, Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Bartosz Nikodemski


Attention! Feel free to leave feedback.