Lyrics and translation Die Orsons - Feuerrot
Aus
'nem
Tief
wie
noch
nie
aufgewacht
zwischen
Maschinen
Из
глубины,
как
никогда
раньше,
проснувшись
между
машинами
Die
Szenerie
verlief
parallel
zur
Massenhysterie
Декорации
шли
параллельно
массовой
истерии
Eines
Ameisenhügels,
auf
dem
du
lagst
Муравейник,
на
котором
ты
лежал
Du
sagst,
das
Leben
gleicht
doch
eher
einem
Gulag
Ты
говоришь,
что
жизнь
больше
похожа
на
ГУЛАГ
Sie
reicht
die
Tüte
mir,
ich
sag',
egal
was
du
machst
Она
подает
мне
сумку,
я
говорю,
что
бы
ты
ни
делал
Das
ganze
Universum
lacht
mit
dir,
wenn
du
lachst
Вся
вселенная
смеется
вместе
с
тобой,
когда
ты
смеешься
Sie
atmet
fast
nicht
mehr,
Zukunftsangst
Она
почти
не
дышит,
страх
перед
будущим
So
geht
es
Allen
hier,
hey,
wach
auf
Вот
как
все
здесь,
эй,
проснись
Scheiß
auf
Zukunft,
komm,
wir
bleiben
hier
für
immer!
К
черту
будущее,
давай,
мы
останемся
здесь
навсегда!
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Огненно-красным,
как
твое
платье,
был
вечер
Wir
beide
sind
noch
so
jung
Мы
оба
еще
так
молоды
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"Мои
мечты
все
еще
могут
подождать"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
Ты
дышишь
мне
в
ухо
In
Richtung
Horizont
К
горизонту
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Огненно-красным,
как
твое
платье,
был
вечер
Wir
beide
sind
noch
so
jung
Мы
оба
еще
так
молоды
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"Мои
мечты
все
еще
могут
подождать"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
Ты
дышишь
мне
в
ухо
In
Richtung
Horizont
К
горизонту
So
weit
oben
wie
noch
nie,
voller
Drogen
und
ich
flieg'
Так
далеко,
как
никогда
раньше,
полный
наркотиков,
и
я
летаю'
In
einer
Höhe
wo
ich
denke,
dass
es
kein'
Boden
mehr
gibt
На
высоте,
где
я
думаю,
что
больше
нет
земли
Ihre
Schönheit
ist
gefährlich
wie
das
Meer
nachts
Их
красота
опасна,
как
море
ночью
Näher
als
erlaubt
ist
sie
und
bemerkt
das
scherzhaft
Ближе,
чем
позволено,
она
и
в
шутку
замечает,
что
Ich
lache
halbehrlich,
so
lange
wir
nicht
Ernst
machen
Я
наполовину
смеюсь,
пока
мы
не
будем
серьезны
Bin
ihr
ein
Bypass,
wenn
sie
sich
ein
Herz
fasst
Я
ей
шунтирую,
когда
она
схватится
за
сердце
Ein
bisschen
Licht
macht
zwar
noch
lange
nicht,
dass
jemand
da
ist
Хотя
немного
света
еще
не
делает,
чтобы
кто-то
там
был
Doch
bitte
bleib
wach,
scheiß
auf
Wahrheit
wir
bleiben
so
für
immer!
Но,
пожалуйста,
не
спи,
к
черту
правду,
мы
останемся
такими
навсегда!
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Огненно-красным,
как
твое
платье,
был
вечер
Wir
beide
sind
noch
so
jung
Мы
оба
еще
так
молоды
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"Мои
мечты
все
еще
могут
подождать"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
Ты
дышишь
мне
в
ухо
In
Richtung
Horizont
К
горизонту
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Огненно-красным,
как
твое
платье,
был
вечер
Wir
beide
sind
noch
so
jung
Мы
оба
еще
так
молоды
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"Мои
мечты
все
еще
могут
подождать"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
Ты
дышишь
мне
в
ухо
In
Richtung
Horizont
К
горизонту
Tief
depressiv
in
einen
Anzug
gezwängt,
halt'
ich
mich
fest
an
meinem
Getränk
Глубоко
подавленный,
затянутый
в
костюм,
я
крепко
держусь
за
свой
напиток
Am
Rand
eines
Events,
wo
man
tanzt
und
wo
man
grinst
На
краю
события,
где
вы
танцуете
и
где
вы
ухмыляетесь
Du
blickst
kurz
her,
dann
absichtlich
weg,
was
ein
Lächeln
zulässt
Вы
на
мгновение
смотрите
вперед,
затем
намеренно
отводите
взгляд,
что
позволяет
улыбнуться
Ich
denk'
mir,
Frauen
sind
doch
nur
Spiele
und
Schuhticks
Я
думаю,
что
женщины
- это
всего
лишь
игры
и
тики
для
обуви
Ich
glaube,
ich
verbring'
den
Abend
heut'
lieber
auf
Youjizz
Я
думаю,
что
я
бы
предпочел
провести
вечер
сегодня
на
Youjizz
Sie
kommt
wortlos
rüber,
nimmt
mich
an
der
Hand
und
führt
mich
Она
без
слов
подходит,
берет
меня
за
руку
и
ведет
за
собой
Weg
von
hier,
scheiß
auf
Zukunft,
lass
uns
nur
spazieren
- für
immer
...
Убирайся
отсюда,
к
черту
будущее,
давай
просто
погуляем
- навсегда
...
Das
erste
mal
im
wahren
Leben
treff'
ich
dich
bei
dir
im
Dorf
Первый
раз
в
реальной
жизни
я
встречаю
тебя
у
тебя
в
деревне
Auf
einem
Parkplatz
vor'm
Freibad
des
Spätherbsts
heimlichster
Ort
На
стоянке
перед
открытым
бассейном
поздней
осени
самое
тайное
место
Wir
tauschen
Sorgen
und
Träume,
im
Radio
Kylie
Minogue
Мы
обмениваемся
заботами
и
мечтами,
по
радио
Кайли
Миноуг
Sie
singt:
"Was
wär',
wenn
ich
dich
küsse
jetzt?"
wir
begreifen
sofort
Она
поет:
"Что,
если
я
поцелую
тебя
сейчас?"
мы
сразу
понимаем
Was
auf
der
nächsten
Seite
steht,
die
A-Klasse
wippt
wie
dein
Kopf
То,
что
написано
на
следующей
странице,
A-класс
качается,
как
ваша
голова
Später
wirst
du
mir
beichten,
es
wäre
dir
peinlich,
jedoch
Позже
ты
признаешься
мне,
что
тебе
было
бы
неловко,
однако
Dein
Ex
und
du
ein
Pärchen,
in
Wirklichkeit
seid
ihr
es
noch
Твой
бывший
и
ты
пара,
на
самом
деле
это
все
еще
ты
Er
hat
dich
überall
gesucht,
während
du
auf
mir
gehockt
bist
Он
искал
тебя
повсюду,
пока
ты
сидел
на
мне
Noch
weiß
ich
davon
nix,
doch
die
Zeichen
sind
deutlich
Пока
я
ничего
об
этом
не
знаю,
но
признаки
очевидны
Die
Farbe
deines
Kleides
ist
teuflisch
für
immer
Цвет
твоего
платья
дьявольский
навсегда
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Огненно-красным,
как
твое
платье,
был
вечер
Wir
beide
sind
noch
so
jung
Мы
оба
еще
так
молоды
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"Мои
мечты
все
еще
могут
подождать"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
Ты
дышишь
мне
в
ухо
In
Richtung
Horizont
К
горизонту
Feuerrot
wie
dein
Kleid
war
der
Abend
Огненно-красным,
как
твое
платье,
был
вечер
Wir
beide
sind
noch
so
jung
Мы
оба
еще
так
молоды
"Meine
Träume
können
noch
warten"
"Мои
мечты
все
еще
могут
подождать"
Hauchst
du
mir
ins
Ohr
Ты
дышишь
мне
в
ухо
In
Richtung
Horizont
К
горизонту
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Johannes Bruhns, Markus Winter, Bartosz Nikodemski
Attention! Feel free to leave feedback.